segunda-feira, 1 de dezembro de 2008

RISOTO A LA ROD

Hi,

Guys, now I´ll talk about the risotto. More photos and less words.

Briefly, ficou o pessoal aqui da casa, mais os dois Franceses do outro post, que moram no outro bunk. Só o, sorry, a Ray daqui que não estava. Ainda veio o mestre dos chupins Denny, the france cadanian, que tava fazendo laundry e, claro, não íamos deixar sem comer. Foi engraçado que ele demoraaava com as roupas dele... kakaka, até a hora que saiu o rango.
Frango começando a dourar
Enfim, usei two big pots e os frangos eu dourei em uma só grande frigideira (esqueci o nome dessa p**** in english). Um dos pots eu mantive só o tempero e os ingredientes básicos, colocando a chicken pra dar um sabor depois, claro. Noutro eu ia fazer another flavor, com uns condimentos de galinha (tipo maggi, mas em pó), comprado só pra ocasião. Só que esse eu deixei queimar o fundo e f... tudo: eu e mais uns 3 comemos o “burn version”. Mas ninguém deu bola, todos elogiaram. Eu provei uma garfada do primeiro, e ficou o melhor risotto da minha vida (e não era porque era só o terceiro não).
Começando a amolecer as cenouras, do lado o Brocolis da salada que a o Gustavo e a Milena fizeram na espera junto com o frango dourando
Você deve estar se perguntando como eu aprendi a fazer risotto e, bem, foi na sorte: eu fazia sopa direto aqui, e o Elias disse que era uma boa dourar a galinha antes. Ai I remembered that we had rice, vegetables, e pra isso virar um risotto foi só um tapinha.

Sorry, no photos of the final version, only in the middle of the process
No mais, taí as fotos: o pessoal se acabou de comer! E eu adoro fazer isso, adoro cozinhar pra uma galera e servir.... cada um colaborou como deu, uns mais, uns menos, uns com ingredientes. È mais ou menos isso que eu imaginava, ou imagino, nem sei mais, fazer na casa da praia, com meus amigos etc. Isso foi até o dia em que eu conheci o Portuga lá na Enseada. Ele teve uma participação simbólico-metafórica na minha vida, mas certamente se não fosse o empurrãozinho dele, estilo pé-na-bunda, talvez eu nunca fizesse uma viagem como essa. E, caraca, to muito feliz aqui, principalmente porque aqui é sossegado, não tem confusão etc.
Denny, Gustavo, Rod, Robin, Oscar, Bruno, Marina, Esk, Max, Florin (ausentes Elias, Jeff, Kendall and Milena)
A vida é assim: ela (ou mesmo as pessoas), tiram coisas importantes de você, muitas vezes movidas by a feeling of ganância, ou porque são selfish mesmo. E você abre mão de outras... Aí você não baixa a cabeça, e faz como eu: procura sempre ver o lado bom das coisas, mesmo estando com lama da cabeça dos pés debaixo de neve, vento ou chuva quando poderia estar jogando bola, ou picking up uns garbage domingo a tarde while many people are at the beach. Eu chamo isso e outras coisas aqui, como todas as alegrias que eu tenho passado, de “Teoria dos Substitutivos”.Patrick, Gustavo and Elias
More pictures, and, who knows, I write more soon.
Bruno, Marina, Rod and Kendall
The two pots boiling

Bye!!!

Nenhum comentário: