Hi there
hard to write, meybe monday, maybe tuesday...
dias de treinamento aqui, a coisa ta apertando, tem até teste, vamos ver... sem pensar em blogar, só respondendo e-mail e scrap, e vá lá.
Tenho muitas coisas engraçadas, e em especial muitas fotos do Risotto de Sexta-feira.
Bye!!!
domingo, 30 de novembro de 2008
quinta-feira, 27 de novembro de 2008
HOW IS THE BUNK?
Hi,
Agora o bunk #1.
Bom, pra ter uma idéia ele é fully furnished (completinho), e cada um de nós paga 50 pilas no pay-cheque a cada duas semanas, it means 100 dolares/month. Pra não dizer que não falta nada, não tem dishwasher, e a louça lavamos na mão, e com isso dá pra saber qual é o grande rolo aqui. No mais tem:
• Two frigers;
• Stove top of line;
• Cafeteteira;
• Torradeira;
• Microwave
• Everything you can imagine to cook easylier;
• Washmachine;
• Drymachine.
Eu falo muito da cozinha, do que eu faço etc., mas é uma real: eu tinha um problema sério em Van with food, mas aqui EU TO COMENDO BEM PRA KCT! Meu, como um cavalo. Vejamos (cardápio básico):
Breakfast:
- Cup of coffee or hot chocolate;
- Huge cup of cereal and milk;
- Two breads (one with strawberry jam and other with peanut butter);
- Se bobear, alguma fruta.
Lunch:
- Sandwich or something as leftover (risotto etc.);
- 01 banana;
- 01 cereal bar;
- Se tiver, muito chocolate quente no Lodge;
Quando chega em casa: (aí começa)
- 02 breads (like the breaksfast);
- Juice or pop (refri);
- Some chip (salgadinho);
- Se o Esk cozinhou, alguma coisa dele;
Before dinner:
- 01 salsicha que o Elias venha a fritar, com pão;
- Pop or juice;
Dinner:
- Soup, risotto or pasta;
- 01 banana;
- 01 cereal bar;
- Se tiver, muito chocolate quente no Lodge;
Isso tem ocorrido porque, basicamente, temos chego em casa cedo antes de começar a season, tipo 4PM. E detalhe: já começa a escurecer essa hora. But nothing different comparing to Vancouver. Ok, but here we don´t have internet, so pra matar o tempo é comendo e cozinhando mesmo. This is the reason because I restarted to cook in my simple life.
Deixando comida de lado, foto dos banheiros:Em linha, 03 cagadô, 02 chuveiros, e 01 mijadô
Ah, eu não falei que Hemlock dá o papel e material de limpeza, it includes for the kitchen, and garbage bags.
Nosso quarto:
Elias ouvindo música, baderna e comida estocada
DETALHES ENGRAÇADOS:
Primeira noite aqui, quando eu quase botei fogo no Bunk pondo o scarf dos Caps na luz.
Elas estão a salvo!!!
Well, is everything very simple. But, for who wants only to make more money as possible, is excellent.
Gostaria de voltar ao assunto comida, pois ele me agrada so much: eu adquiri muitos hábitos canadenses. Um deles é a peanut butter: não consigo mais viver sem. De arrasto, veio a jam, não tem como comer pão sem elas... E, geralmente, é torrado na torradeira. Ah, e sem contar os cereais de manhã, sanduíche no almoço muitas vezes etc. O que eu incluí na nossa rotina foi o café. Aqueles b****** dos Friesen não me davam café de manhã, c******! Medo de gastar... tomava só leite frio com cereal. E toda a costa oestes do Canadá bebe café de manhã. E, claro, sou brasileiro, p****, como vou viver sem café?! E de manhã cedo ainda, com -2, -5°, e que ainda vai ser -20°....
No mais é isso, quando der eu posto!
Bye!!!!
Agora o bunk #1.
Bom, pra ter uma idéia ele é fully furnished (completinho), e cada um de nós paga 50 pilas no pay-cheque a cada duas semanas, it means 100 dolares/month. Pra não dizer que não falta nada, não tem dishwasher, e a louça lavamos na mão, e com isso dá pra saber qual é o grande rolo aqui. No mais tem:
• Two frigers;
• Stove top of line;
• Cafeteteira;
• Torradeira;
• Microwave
• Everything you can imagine to cook easylier;
• Washmachine;
• Drymachine.
Eu falo muito da cozinha, do que eu faço etc., mas é uma real: eu tinha um problema sério em Van with food, mas aqui EU TO COMENDO BEM PRA KCT! Meu, como um cavalo. Vejamos (cardápio básico):
Breakfast:
- Cup of coffee or hot chocolate;
- Huge cup of cereal and milk;
- Two breads (one with strawberry jam and other with peanut butter);
- Se bobear, alguma fruta.
Lunch:
- Sandwich or something as leftover (risotto etc.);
- 01 banana;
- 01 cereal bar;
- Se tiver, muito chocolate quente no Lodge;
Quando chega em casa: (aí começa)
- 02 breads (like the breaksfast);
- Juice or pop (refri);
- Some chip (salgadinho);
- Se o Esk cozinhou, alguma coisa dele;
Before dinner:
- 01 salsicha que o Elias venha a fritar, com pão;
- Pop or juice;
Dinner:
- Soup, risotto or pasta;
- 01 banana;
- 01 cereal bar;
- Se tiver, muito chocolate quente no Lodge;
Isso tem ocorrido porque, basicamente, temos chego em casa cedo antes de começar a season, tipo 4PM. E detalhe: já começa a escurecer essa hora. But nothing different comparing to Vancouver. Ok, but here we don´t have internet, so pra matar o tempo é comendo e cozinhando mesmo. This is the reason because I restarted to cook in my simple life.
Deixando comida de lado, foto dos banheiros:Em linha, 03 cagadô, 02 chuveiros, e 01 mijadô
Ah, eu não falei que Hemlock dá o papel e material de limpeza, it includes for the kitchen, and garbage bags.
Nosso quarto:
Elias ouvindo música, baderna e comida estocada
DETALHES ENGRAÇADOS:
Primeira noite aqui, quando eu quase botei fogo no Bunk pondo o scarf dos Caps na luz.
Elas estão a salvo!!!
Well, is everything very simple. But, for who wants only to make more money as possible, is excellent.
Gostaria de voltar ao assunto comida, pois ele me agrada so much: eu adquiri muitos hábitos canadenses. Um deles é a peanut butter: não consigo mais viver sem. De arrasto, veio a jam, não tem como comer pão sem elas... E, geralmente, é torrado na torradeira. Ah, e sem contar os cereais de manhã, sanduíche no almoço muitas vezes etc. O que eu incluí na nossa rotina foi o café. Aqueles b****** dos Friesen não me davam café de manhã, c******! Medo de gastar... tomava só leite frio com cereal. E toda a costa oestes do Canadá bebe café de manhã. E, claro, sou brasileiro, p****, como vou viver sem café?! E de manhã cedo ainda, com -2, -5°, e que ainda vai ser -20°....
No mais é isso, quando der eu posto!
Bye!!!!
BUNK´S LIFE AND OUR WEDNESDAY
Hello there,
Escrevendo quarta a noite, in the Bunk #1´s living room, pra postar quinta de manhã, if possible.
Aqui ta legal pra caramba, os bunks mudaram muito. Agora mora o Eskender aqui, o vulgo Esk, conosco. Ele é russo e tem cara de chinês. Mas ele pretty nice, cozinha uns treco massa, tipo ovo com canela. Vai foto com ele (e com o Bruno). Eu de pijamão já as 7:30PM, kakaka
Today I´ll talk about many things, but, however, I need to say that my soup tonight was amazing again. Elias, Bruno and Esk gave me compliments. And, Friday evening, I´ll make a meal for the two banks: my risoto. Baita responsabilidade, cozinhar pra uma galera, e coisa boa ainda por cima, duas frigideiras pra dourar o frango e mais duas pra cozinhar. Mas já fiz pra uma galera aqui, e correu bem. Mamis could be proud of me.
Furthermore, people here is excited with the snow, especially to go snowboarding. Pra ter uma idéia de como o povo leva a sério, our table in the living room is cheia de revistas sobre o tema. O Ryan, o Denny, o Mike e o Drow estão watching DVDs about it all the time, and Jeff today showed us his paints to Snowboard etc. Elias is thinking to start it, and I confess I would want to try, I´m a bit scared…. Dá uma olhada nas boards dos caras aqui da casa.Uhuuuuuuu
Falando em revista: quase 100% da população economicamente ativa de Hemlock Valley, leia-se “Hemlock Valley Resort Emplyees”, fuma. E, boa parte dela, fuma maconha. Quando o pessoal em Vancouver falou que em resort de Ski a maconha corria solta eu não acreditei, mas é real. Creio eu que só eu, Elias, Gustavo, Bruno e outros brasileiros não fumam, mas isso é uma questão de tempo – não pra mim, mas pra alguns aqui, kakaka. Maconha é tão levado a sério too, that is possible to find magazines like this, who Jeff was reading a few minutes ago.Hoje no trampo foi bacana. Eu to no Molly Hogan´s, the bar, but only operational tasks for while. Hoje eu limpei vidros, carreguei um monte de garbage, old machines, e ainda ajudei no rental: montei 16 daqueles pinguelos... (?) Aqueeeles, com fita pra montar lines (filas), igual tem em banco! Como chega a dar 3000, 4000 pessoas aqui num dia de final de semana, it´s really necessary. Ao menos ganhei minhas horinhas na conta do CIBC, o cofrinho vai engordando.
O Elias pegou minha posição, na carpintaria, kakaka. Agora ele fica com o Kevin e o com o Jim, pregando nails, colocando cruisers, serrando com a saw (tico-tico), taking measures etc. Ele tava elogiando o Kevin hoje, pois ele ensina tudo, explica etc. O cara é massa mesmo: amanhã a gente vai assistir Canucks X Flames na casa dele, pois ele tem TV Digital. Ah, look at the picture, o Elias trampando:Photo by Kevin Jensen
No mais, falando do nosso amigo Elias, eu vindo pra Hemlock na terça a noite, pra trabalhar, nada do Elias. O carro precisando ser descarregado com o ranchão do mês, e nada do Elias... Where was he? A foto por si:tcs, tcs, tcs
Sim, Sr. Elias Andrade e mais alguns cuecas were invitaded to share um hot tube with Christine, a mina do marketing de Hemlock, no condom where she lives. Mesmo contra meu princípios, vou colocar foto de cuecudo aqui...
Bom, vou postar algo da casa também. Mas antes, quero falar o quanto meus amigos aqui têm sido legais comigo, conversando, rachando comida, comendo o que eu cozinho etc., fazendo eu adorar cada vez mais essa etapa e não sentindo saudade de SC.
Bye!
Escrevendo quarta a noite, in the Bunk #1´s living room, pra postar quinta de manhã, if possible.
Aqui ta legal pra caramba, os bunks mudaram muito. Agora mora o Eskender aqui, o vulgo Esk, conosco. Ele é russo e tem cara de chinês. Mas ele pretty nice, cozinha uns treco massa, tipo ovo com canela. Vai foto com ele (e com o Bruno). Eu de pijamão já as 7:30PM, kakaka
Today I´ll talk about many things, but, however, I need to say that my soup tonight was amazing again. Elias, Bruno and Esk gave me compliments. And, Friday evening, I´ll make a meal for the two banks: my risoto. Baita responsabilidade, cozinhar pra uma galera, e coisa boa ainda por cima, duas frigideiras pra dourar o frango e mais duas pra cozinhar. Mas já fiz pra uma galera aqui, e correu bem. Mamis could be proud of me.
Furthermore, people here is excited with the snow, especially to go snowboarding. Pra ter uma idéia de como o povo leva a sério, our table in the living room is cheia de revistas sobre o tema. O Ryan, o Denny, o Mike e o Drow estão watching DVDs about it all the time, and Jeff today showed us his paints to Snowboard etc. Elias is thinking to start it, and I confess I would want to try, I´m a bit scared…. Dá uma olhada nas boards dos caras aqui da casa.Uhuuuuuuu
Falando em revista: quase 100% da população economicamente ativa de Hemlock Valley, leia-se “Hemlock Valley Resort Emplyees”, fuma. E, boa parte dela, fuma maconha. Quando o pessoal em Vancouver falou que em resort de Ski a maconha corria solta eu não acreditei, mas é real. Creio eu que só eu, Elias, Gustavo, Bruno e outros brasileiros não fumam, mas isso é uma questão de tempo – não pra mim, mas pra alguns aqui, kakaka. Maconha é tão levado a sério too, that is possible to find magazines like this, who Jeff was reading a few minutes ago.Hoje no trampo foi bacana. Eu to no Molly Hogan´s, the bar, but only operational tasks for while. Hoje eu limpei vidros, carreguei um monte de garbage, old machines, e ainda ajudei no rental: montei 16 daqueles pinguelos... (?) Aqueeeles, com fita pra montar lines (filas), igual tem em banco! Como chega a dar 3000, 4000 pessoas aqui num dia de final de semana, it´s really necessary. Ao menos ganhei minhas horinhas na conta do CIBC, o cofrinho vai engordando.
O Elias pegou minha posição, na carpintaria, kakaka. Agora ele fica com o Kevin e o com o Jim, pregando nails, colocando cruisers, serrando com a saw (tico-tico), taking measures etc. Ele tava elogiando o Kevin hoje, pois ele ensina tudo, explica etc. O cara é massa mesmo: amanhã a gente vai assistir Canucks X Flames na casa dele, pois ele tem TV Digital. Ah, look at the picture, o Elias trampando:Photo by Kevin Jensen
No mais, falando do nosso amigo Elias, eu vindo pra Hemlock na terça a noite, pra trabalhar, nada do Elias. O carro precisando ser descarregado com o ranchão do mês, e nada do Elias... Where was he? A foto por si:tcs, tcs, tcs
Sim, Sr. Elias Andrade e mais alguns cuecas were invitaded to share um hot tube with Christine, a mina do marketing de Hemlock, no condom where she lives. Mesmo contra meu princípios, vou colocar foto de cuecudo aqui...
Bom, vou postar algo da casa também. Mas antes, quero falar o quanto meus amigos aqui têm sido legais comigo, conversando, rachando comida, comendo o que eu cozinho etc., fazendo eu adorar cada vez mais essa etapa e não sentindo saudade de SC.
Bye!
quarta-feira, 26 de novembro de 2008
FROM HEMLOCK II
Hey people,
I arrived early to work, e catei um cabo de rede aqui no Molly Hogan´s, o bar. Ao que parece, a web vai ser algo um pouco mais easy here in Hemlock now.
Keep in touch!!!
I arrived early to work, e catei um cabo de rede aqui no Molly Hogan´s, o bar. Ao que parece, a web vai ser algo um pouco mais easy here in Hemlock now.
Keep in touch!!!
segunda-feira, 24 de novembro de 2008
VANCOUVER´S NIGHTS
Hi,
melhor que isso, só se eu estivesse no Roxy´s com a galera da escola, eating chicken wings and drinking Molson Canadian: Canucks acabam de ganhar dos Stanley Cup champions Detroit Red Wings, 3x2, no overtime (prorrogação). Because of this I´m missing Vancouver.
O Daniel Sedin fez um goal cutucando o puc NO AR que foi coisa de outro mundo! Isso que foi o empate a menos de 3min do fim... Ahh, Luongo is enjuried, Curtis Sanford played, and he made 32 saves! wow
melhor que isso, só se eu estivesse no Roxy´s com a galera da escola, eating chicken wings and drinking Molson Canadian: Canucks acabam de ganhar dos Stanley Cup champions Detroit Red Wings, 3x2, no overtime (prorrogação). Because of this I´m missing Vancouver.
O Daniel Sedin fez um goal cutucando o puc NO AR que foi coisa de outro mundo! Isso que foi o empate a menos de 3min do fim... Ahh, Luongo is enjuried, Curtis Sanford played, and he made 32 saves! wow
FRIENDS
Hi,
na falta do que fazer, ou eu diria porque eu estava com vontade de postar, vai um post sobre as coisas boas de fazer uma viagem como essa: conhecer gente e fazer amizade! Essa é a Elisabeth, from Austria, que eu conheci hoje at School. This is her 2nd week. Nós pegamos o Sea Bus, ela pegou meu boné, e eu peguei ... ele de volta e peguei o rumo de casa. A guria é muito massa, não pára de falar um segundo, has a great english, e de tão iluminada foi entrevistada semana passada pelo Ryan (ski professor of Hemlock), na escola. Deve estar indo pra lá in January.
Bye everbody!
na falta do que fazer, ou eu diria porque eu estava com vontade de postar, vai um post sobre as coisas boas de fazer uma viagem como essa: conhecer gente e fazer amizade! Essa é a Elisabeth, from Austria, que eu conheci hoje at School. This is her 2nd week. Nós pegamos o Sea Bus, ela pegou meu boné, e eu peguei ... ele de volta e peguei o rumo de casa. A guria é muito massa, não pára de falar um segundo, has a great english, e de tão iluminada foi entrevistada semana passada pelo Ryan (ski professor of Hemlock), na escola. Deve estar indo pra lá in January.
Bye everbody!
FROM VANCOUVER AND EBC
Hi everbody.
Fast news, ok ?
- I came to school, ops, so pra falar com a Hilda sobre uns negocios que tavam me anoiando la de Hemlock. Ao que parece tudo solved out, agora 'e esperar wednesday;
- A Hilda 'e muito 10 comigo, althought ter dito que ia resolver minha situation etc., disse o quanto confiava em mim como sendo o primeiro da EBC que foi pra la, pra manter ela informada, de coisas boas, ruins, mandar fotos etc;
- Meu, 'e muito legal vir pra escola: alem de ontem ja ter encontrado o victor na homestay e rir um monte com ele, basico, hoje vim pra ca e revi um monte de amigos. Meu, como o pessoal gosta de mim!!! kakaka, eu era projector boy kakaka. E conheci uma garota da Austria, que ta indo pra Hemlock em janeiro acho, she's pretty nice, hoje ficamos um tempao conversando;
- Sim, eu dormi na casa do Friesen yesterday, e vou dormir hoje de novo. E os bixo vao me chargear em 50 doletas!!! Isso que eu paguei e nao usufrui de 3 ou 4 dias, pagos ja no Brazil! Motherfuckers... ;
- Amanha quero ver se pego meu certificado do Food Safe. That thing and Serving It Right card I should esfregar na cara de algumas pessoas por aqui;
- O Elias hoje ficou o dia inteiro na web. Sinal que ele levou o note pro Lodge de Hemlock e conseguiu conectar. S'o o babaca aqui que leva ontem, pega senha e tudo e nao consegue... shit!!!!
Nao sei se posto hoje a noite ou amanha, mas se eu nao postar, aguardem alguns dias. Como eu disse, agora hemlock nos possibilita web, se nao der no meu eu xupinho do Elias mesmo...
See you!
Fast news, ok ?
- I came to school, ops, so pra falar com a Hilda sobre uns negocios que tavam me anoiando la de Hemlock. Ao que parece tudo solved out, agora 'e esperar wednesday;
- A Hilda 'e muito 10 comigo, althought ter dito que ia resolver minha situation etc., disse o quanto confiava em mim como sendo o primeiro da EBC que foi pra la, pra manter ela informada, de coisas boas, ruins, mandar fotos etc;
- Meu, 'e muito legal vir pra escola: alem de ontem ja ter encontrado o victor na homestay e rir um monte com ele, basico, hoje vim pra ca e revi um monte de amigos. Meu, como o pessoal gosta de mim!!! kakaka, eu era projector boy kakaka. E conheci uma garota da Austria, que ta indo pra Hemlock em janeiro acho, she's pretty nice, hoje ficamos um tempao conversando;
- Sim, eu dormi na casa do Friesen yesterday, e vou dormir hoje de novo. E os bixo vao me chargear em 50 doletas!!! Isso que eu paguei e nao usufrui de 3 ou 4 dias, pagos ja no Brazil! Motherfuckers... ;
- Amanha quero ver se pego meu certificado do Food Safe. That thing and Serving It Right card I should esfregar na cara de algumas pessoas por aqui;
- O Elias hoje ficou o dia inteiro na web. Sinal que ele levou o note pro Lodge de Hemlock e conseguiu conectar. S'o o babaca aqui que leva ontem, pega senha e tudo e nao consegue... shit!!!!
Nao sei se posto hoje a noite ou amanha, mas se eu nao postar, aguardem alguns dias. Como eu disse, agora hemlock nos possibilita web, se nao der no meu eu xupinho do Elias mesmo...
See you!
domingo, 23 de novembro de 2008
HEMLOCK, SNOW, WORK...
HI!!!
Alive!!!
I can´t remember when I wrote for the last time, but I suppose was Monday. Here is difficult, because we don´t have weekends and, one week without internet, makes me crazy. Sério, eu fico sempre olhando e me baseando nas coisas pelo reloginho do lado e, claro, pelas datas dos e-mails. Well, let´s go:
• I´m writing this Saturday night, porque tem uma possibilidade de eu postar isso num período com web amanhã, Sunday;
• I´m fine, happy yet... I worked like a horse during the week, and ontem a tarde eu comecei no Bar e Cozinha… só carreguei umas caixas, mesas e cadeiras… definitely, people from other countries are the “peões” for them… but I´ll change that;
• Meu, hoje isso parecia definitivamente uma estação de esqui: Thursday snowed a bit, but yesterday night to today the thing was huge: hoje saímos pra trabalhar em mais ou menos uns 30 cm de neve. E hoje a noite a brasileirada tava brincando with snow here in front of the bunk.
• Yes, now we have many brazilians here: Elias and me, and now also Bruno, Gustavo and Milena. Many others are coming next weeks. Eu nao to muito feliz com isso, porque falamos muito em portugues… mas por outro lado é legal. Mas eu já estou bem confiante com meu inglês too;
• Incredible how I´m feeling myself confortable with the snow... now with ski boots, 2 or 3 paints, 2 socks…. Big jacket. E vê-la caindo é muito massa, andar na neve com ela caindo na tua cabeça e batendo no capuz da jaqueta is funny. Só levar neve na cara é complicado, tem vezes que o vento faz ela vir direto no rosto;
• Eu descobri que, mesmo com neve, o pior não é ela, é o vento mesmo!!! Como é em qualquer lugar, e como foi naquela fatídica tarde de sábado... meu, hoje faz uma semana né?
• Bom, no trabalho hoje foi como um início mesmo, teve recepção para os novos workers, meetings, in general, about all departments, and after that a lunch. Hummm, soup, biscuits, sandwichs and salad. Pra melhorar mais ainda, podia tomar café e chocolate quente o dia inteiro sem moderação!!!
Bom, no geral é isso acima. A beleza do resort é algo indescritível com neve. Isso com 30cm, o Drow disse que o ideal é esquiar com pouco mais de 1m, e que nas nevascas mais fortes ela COBRE O NOSSO BUNK!!! E que o primeiro que acorda e sai pega a pá e tira!!! E como eu sou uns dos primeiros a acordar e quero trabalhar feito um boi de carga...
Vocês devem estar se perguntando: o Lema (ou Rod?) está falando da neve etc. E as fotos? Olha, até eu estou me perguntando... é que quando eu tava na maintence, ralando pesado, ninguém podia pensar em levar câmera. E agora, fica até ridículo levar câmera! Pra eles é tão normal esse negócio de neve etc., é como praia pra nós! É como ver aquele pessoal que vem do interiorzão pela primeira vez e olha o mar. Mas sei lá, quando nós formos fazer snowboard pela primeira vez, eu tiro, vamos ver!
Agora, algumas coisas engraçadas:
- Teve um dia que eu peguei uma ride numa camionete aqui de baixo, da carpintaria (sim eu sou um ótimo marceneiro agora) até o lodge (o resort em si). Nessa camionete tava dois caras na frente, e atrás o Elias. E o Storm! Storm é o cachorro do Doug, o chefito do Elias. Ai agora eu pego no pé dele direto “Aí, Elias, hem, passeando com o cachorro do chefe pra fazer um grau...” kakaka E nesse dia eles meio que perderam o Storm, foi engraçado;
- O Bruno veio pra cá e no primeiro dia colocou o lado brazuca pra fora, meio trombadinha, meio pidão: os caras do Setor dele, do Rental, tavam jogando fora um monte de botas “velhas”de ski. Thursday, I think. E quando eu vejo, ta ele e o Elias voltando do lixão com dois sacos de lixo daqueles pretos, cheeeeios de botas. Resultado, cada um pegou uma ou duas, e num dia como hoje tenho que agradecer ao Bruno... e no começo eu não botei fé nele com as botas;Nossas botas pra snow do lixão
- De engraçado não tem nada, mas aqui no Bunk tem um rolo que é da comida. P****, os gringos comem nossa comida direto. Difícil explicar por aqui, mas é um misto de um monte de coisas...;
- Essa é do Elias também: nós mudamos de quarto, fomos pra um que era de um casal, ele demitido e ela pediu pra sair: chegamos no quarto e atrás da porta tinha uma jaquela de Hemlock, de nylon, muito massa. Eu falei “o Kyle deve ter deixado pra ti, afinal tu vai trabalhar no lift. Aí tu não precisa pedir outra pro trabalho”. O bixo, mineiramente: “Vô nada, vou salvar essa e esperar me disserem ´tens jaqueta?´, e pedir outra” kakaka, e enfiou na mala, hahaha, essa vai pro Brasiiiil, kakaka.
Amanhã é domingo, tem o segundo round do treinamento, que continua no próximo weekend. Só não sei como será minha vida nos dias úteis nas próximas semanas até abrir o resort. O Doug disse que não precisaria mais de mim, mas se eles não completassem minha schedule, era pra falar pra ele... let´s see... Other thing they said today is: if we bring our laptops tomorrow, they can provide us with a password to access internet. Waw… that is our hope!!!
Fui, fiquem bem todos!!!
-----------------------------------------------------------------
Postei isso as 11PM, in Vancouver, na casa dos Friesen, que foi minha Homestay, e eles vão me cobrar 50 mangos pra ficar aqui!!!! PQP
Bom, pra aliviar, vai ter fotos sim:
Visão da nossa porta, quando sai pra trabalhar
Minha sopa de legumes30cm de neve, em média...Vida no Bunk, jogando NHL no Xbox e cozinhandoMore snow (e como tinha)Mais vida no Bunk (movie in VHS!!!)
Alive!!!
I can´t remember when I wrote for the last time, but I suppose was Monday. Here is difficult, because we don´t have weekends and, one week without internet, makes me crazy. Sério, eu fico sempre olhando e me baseando nas coisas pelo reloginho do lado e, claro, pelas datas dos e-mails. Well, let´s go:
• I´m writing this Saturday night, porque tem uma possibilidade de eu postar isso num período com web amanhã, Sunday;
• I´m fine, happy yet... I worked like a horse during the week, and ontem a tarde eu comecei no Bar e Cozinha… só carreguei umas caixas, mesas e cadeiras… definitely, people from other countries are the “peões” for them… but I´ll change that;
• Meu, hoje isso parecia definitivamente uma estação de esqui: Thursday snowed a bit, but yesterday night to today the thing was huge: hoje saímos pra trabalhar em mais ou menos uns 30 cm de neve. E hoje a noite a brasileirada tava brincando with snow here in front of the bunk.
• Yes, now we have many brazilians here: Elias and me, and now also Bruno, Gustavo and Milena. Many others are coming next weeks. Eu nao to muito feliz com isso, porque falamos muito em portugues… mas por outro lado é legal. Mas eu já estou bem confiante com meu inglês too;
• Incredible how I´m feeling myself confortable with the snow... now with ski boots, 2 or 3 paints, 2 socks…. Big jacket. E vê-la caindo é muito massa, andar na neve com ela caindo na tua cabeça e batendo no capuz da jaqueta is funny. Só levar neve na cara é complicado, tem vezes que o vento faz ela vir direto no rosto;
• Eu descobri que, mesmo com neve, o pior não é ela, é o vento mesmo!!! Como é em qualquer lugar, e como foi naquela fatídica tarde de sábado... meu, hoje faz uma semana né?
• Bom, no trabalho hoje foi como um início mesmo, teve recepção para os novos workers, meetings, in general, about all departments, and after that a lunch. Hummm, soup, biscuits, sandwichs and salad. Pra melhorar mais ainda, podia tomar café e chocolate quente o dia inteiro sem moderação!!!
Bom, no geral é isso acima. A beleza do resort é algo indescritível com neve. Isso com 30cm, o Drow disse que o ideal é esquiar com pouco mais de 1m, e que nas nevascas mais fortes ela COBRE O NOSSO BUNK!!! E que o primeiro que acorda e sai pega a pá e tira!!! E como eu sou uns dos primeiros a acordar e quero trabalhar feito um boi de carga...
Vocês devem estar se perguntando: o Lema (ou Rod?) está falando da neve etc. E as fotos? Olha, até eu estou me perguntando... é que quando eu tava na maintence, ralando pesado, ninguém podia pensar em levar câmera. E agora, fica até ridículo levar câmera! Pra eles é tão normal esse negócio de neve etc., é como praia pra nós! É como ver aquele pessoal que vem do interiorzão pela primeira vez e olha o mar. Mas sei lá, quando nós formos fazer snowboard pela primeira vez, eu tiro, vamos ver!
Agora, algumas coisas engraçadas:
- Teve um dia que eu peguei uma ride numa camionete aqui de baixo, da carpintaria (sim eu sou um ótimo marceneiro agora) até o lodge (o resort em si). Nessa camionete tava dois caras na frente, e atrás o Elias. E o Storm! Storm é o cachorro do Doug, o chefito do Elias. Ai agora eu pego no pé dele direto “Aí, Elias, hem, passeando com o cachorro do chefe pra fazer um grau...” kakaka E nesse dia eles meio que perderam o Storm, foi engraçado;
- O Bruno veio pra cá e no primeiro dia colocou o lado brazuca pra fora, meio trombadinha, meio pidão: os caras do Setor dele, do Rental, tavam jogando fora um monte de botas “velhas”de ski. Thursday, I think. E quando eu vejo, ta ele e o Elias voltando do lixão com dois sacos de lixo daqueles pretos, cheeeeios de botas. Resultado, cada um pegou uma ou duas, e num dia como hoje tenho que agradecer ao Bruno... e no começo eu não botei fé nele com as botas;Nossas botas pra snow do lixão
- De engraçado não tem nada, mas aqui no Bunk tem um rolo que é da comida. P****, os gringos comem nossa comida direto. Difícil explicar por aqui, mas é um misto de um monte de coisas...;
- Essa é do Elias também: nós mudamos de quarto, fomos pra um que era de um casal, ele demitido e ela pediu pra sair: chegamos no quarto e atrás da porta tinha uma jaquela de Hemlock, de nylon, muito massa. Eu falei “o Kyle deve ter deixado pra ti, afinal tu vai trabalhar no lift. Aí tu não precisa pedir outra pro trabalho”. O bixo, mineiramente: “Vô nada, vou salvar essa e esperar me disserem ´tens jaqueta?´, e pedir outra” kakaka, e enfiou na mala, hahaha, essa vai pro Brasiiiil, kakaka.
Amanhã é domingo, tem o segundo round do treinamento, que continua no próximo weekend. Só não sei como será minha vida nos dias úteis nas próximas semanas até abrir o resort. O Doug disse que não precisaria mais de mim, mas se eles não completassem minha schedule, era pra falar pra ele... let´s see... Other thing they said today is: if we bring our laptops tomorrow, they can provide us with a password to access internet. Waw… that is our hope!!!
Fui, fiquem bem todos!!!
-----------------------------------------------------------------
Postei isso as 11PM, in Vancouver, na casa dos Friesen, que foi minha Homestay, e eles vão me cobrar 50 mangos pra ficar aqui!!!! PQP
Bom, pra aliviar, vai ter fotos sim:
Visão da nossa porta, quando sai pra trabalhar
Minha sopa de legumes30cm de neve, em média...Vida no Bunk, jogando NHL no Xbox e cozinhandoMore snow (e como tinha)Mais vida no Bunk (movie in VHS!!!)
segunda-feira, 17 de novembro de 2008
FROM HEMLOCK - EXCLUSIVE!!!!
Hello!
• Eu estou vivo;
• Como eu disse, esse local não tem web: para ter uma idéia, eu estou escrevendo isso no word as 17:30AM de domingo, para tentar ver se eu consigo achar alguma coisa de web amanhã no prédio central ou em outro lugar aqui em Hemlock;
• Eu to muito feliz: já to trabalhando (em duas semanas vai entrar $$$), to tentando fazer amizades com o pessoal aqui etc. Eu moro naquela casinha que eu mostrei no primeiro post sobre Hemlock (o pessoal chama carinhosamente de “Bunks” as duas casas de funcionários). O Elias do Brasil divide o quarto comigo, e nós procuramos sempre falar em inglês. Ai, mora (for while) mais 7 canadenses aqui conosco, fora o pessoal com quem nós trabalhamos, todos do Canadá. Acho que dá pra ter uma idéia de como nós estamos nos virando e como vai estar o nosso inglês depois que sair daqui... aprende na marra mesmo!!! O trampo é de quarta pra domingo, a princípio é das 7AM to 3PM (after that, it can change);
• Our Schedule desde que chegamos:
- Wednesday: kitchen, we washed dishes and helped with inventory and storage, duas horinhas só, depois de chegar (pra ter uma idéia, chegamos, comemos e fomos direto ralar, lavando louça e carregando caixa, kakaka);
- Thursday: Eu fui trabalhar em um telhado com o Jim e o Kevin, aí é martelar, serrar, cortar, carregar etc. Ai quando dá tempo, ainda carrega uns garbage. Kakaka, o Elias ficou vendo como funciona o Lift acho, mais olhou que trabalhou, mas deve ter ajuntado uns garbage too;
- Friday: Ajudei mais um pouco no telhado, mas fora outra coisas, como garbage de novo. O Elias fica pra cima e pra baixo de camionete (truck, como eles falam) com os caras, vendo negócio do Lift, carregando, e de vez em quando carrega garbage too ;
- Saturday: Eu quero esquecer esse dia, foi todo mundo pra cima do morro pra colocar uns cabos de energia de umas 500 polegadas dentro de uns pipe (panos), ai da-lhe puxar cabo, carregar corrente nas costas como presidiário, dar nó etc. Tudo isso debaixo de chuva (caiu uns floquinhos de neve miudinhos), com a bota enchendo de lodo de água, limpando a cara com a luva cheia de lodo. Pra fechar, depois de terminar o trampo não tinha carona nem Lift pra descer, fomos convidados pra voltar pra casa a pé. Detalhe: tocando direto sem almoçar, isso era 2:30PM!!! 1/3 do caminho, o gentil boss Doug ask (impose) us se eu, Ryan e Deni podíamos voltar morro acima pra buscar cordar e correntes pra outro trampo. Voltamos e depois seguimos os 2/3 pra casa. Nunca meu almoço foi tão gostoso;
- Sunday: Yes, eu voltei pra baixo, pertos dos bunks, pra terminar o roof, o telhado. Carreguei umas madeiras e cocei um monte também;
• Bom, amanhã é segunda, depois terça, na quarta tem trampo de novo e ao que parece eu vou estrear na cozinha definitivamente. Final de semana tem o treinamento;
• Eu vou ficar por aqui, pra interagir mais com o pessoal, tentar achar web amanhã, e quem sabe procurar uma fonte alternativa; o Elias se mandou pra Vancouver, não agüentou... ele tá triste pra KCT;
• Logicamente, quando eu digo garbage, é um lixinho aqui etc., mas é mais madeira assim, entulho etc;
• Na quinta o Drow (drú), nos levou no Sasquatch, que é um Pub no pé da montanha, 17Km daqui. Tomei Jäger e bira, comi chicken wings, falamos com um bebaço canadense, outros nem tanto, eu joguei Pool (sinuca) e ganhei uma e perdi duas, e pra fechar ainda cantei “Welcome to the Jungle” do Guns ´N Roses no Karaokê;
• O Drow é massa, foi o primeiro a dar oi pra nós, apresentar some things e nos levar no Pub. Ainda mais, me DEU a bota velha dele pra usar, essa tem me salvo o dia. É second hand, but quebra o galho;
• Pra fechar, eu mudei de nome: agora eu sou apenas Rod, like Rod Stewart, you know what I mean? Sabe como é, falar Rodrigo é difícil por aqui...
Aqui vou eu, cheio de cortes nos dedos (isso usando luva), trabalhando praticamente com roupa de operário todo dia, sem web, num lugar desconhecido no meio do mato e dos morros canadenses, mas muito feliz!!
Bye!!! Don´t let me alone!!!
------------------------------
Postei as 11:28AM - local time
• Eu estou vivo;
• Como eu disse, esse local não tem web: para ter uma idéia, eu estou escrevendo isso no word as 17:30AM de domingo, para tentar ver se eu consigo achar alguma coisa de web amanhã no prédio central ou em outro lugar aqui em Hemlock;
• Eu to muito feliz: já to trabalhando (em duas semanas vai entrar $$$), to tentando fazer amizades com o pessoal aqui etc. Eu moro naquela casinha que eu mostrei no primeiro post sobre Hemlock (o pessoal chama carinhosamente de “Bunks” as duas casas de funcionários). O Elias do Brasil divide o quarto comigo, e nós procuramos sempre falar em inglês. Ai, mora (for while) mais 7 canadenses aqui conosco, fora o pessoal com quem nós trabalhamos, todos do Canadá. Acho que dá pra ter uma idéia de como nós estamos nos virando e como vai estar o nosso inglês depois que sair daqui... aprende na marra mesmo!!! O trampo é de quarta pra domingo, a princípio é das 7AM to 3PM (after that, it can change);
• Our Schedule desde que chegamos:
- Wednesday: kitchen, we washed dishes and helped with inventory and storage, duas horinhas só, depois de chegar (pra ter uma idéia, chegamos, comemos e fomos direto ralar, lavando louça e carregando caixa, kakaka);
- Thursday: Eu fui trabalhar em um telhado com o Jim e o Kevin, aí é martelar, serrar, cortar, carregar etc. Ai quando dá tempo, ainda carrega uns garbage. Kakaka, o Elias ficou vendo como funciona o Lift acho, mais olhou que trabalhou, mas deve ter ajuntado uns garbage too;
- Friday: Ajudei mais um pouco no telhado, mas fora outra coisas, como garbage de novo. O Elias fica pra cima e pra baixo de camionete (truck, como eles falam) com os caras, vendo negócio do Lift, carregando, e de vez em quando carrega garbage too ;
- Saturday: Eu quero esquecer esse dia, foi todo mundo pra cima do morro pra colocar uns cabos de energia de umas 500 polegadas dentro de uns pipe (panos), ai da-lhe puxar cabo, carregar corrente nas costas como presidiário, dar nó etc. Tudo isso debaixo de chuva (caiu uns floquinhos de neve miudinhos), com a bota enchendo de lodo de água, limpando a cara com a luva cheia de lodo. Pra fechar, depois de terminar o trampo não tinha carona nem Lift pra descer, fomos convidados pra voltar pra casa a pé. Detalhe: tocando direto sem almoçar, isso era 2:30PM!!! 1/3 do caminho, o gentil boss Doug ask (impose) us se eu, Ryan e Deni podíamos voltar morro acima pra buscar cordar e correntes pra outro trampo. Voltamos e depois seguimos os 2/3 pra casa. Nunca meu almoço foi tão gostoso;
- Sunday: Yes, eu voltei pra baixo, pertos dos bunks, pra terminar o roof, o telhado. Carreguei umas madeiras e cocei um monte também;
• Bom, amanhã é segunda, depois terça, na quarta tem trampo de novo e ao que parece eu vou estrear na cozinha definitivamente. Final de semana tem o treinamento;
• Eu vou ficar por aqui, pra interagir mais com o pessoal, tentar achar web amanhã, e quem sabe procurar uma fonte alternativa; o Elias se mandou pra Vancouver, não agüentou... ele tá triste pra KCT;
• Logicamente, quando eu digo garbage, é um lixinho aqui etc., mas é mais madeira assim, entulho etc;
• Na quinta o Drow (drú), nos levou no Sasquatch, que é um Pub no pé da montanha, 17Km daqui. Tomei Jäger e bira, comi chicken wings, falamos com um bebaço canadense, outros nem tanto, eu joguei Pool (sinuca) e ganhei uma e perdi duas, e pra fechar ainda cantei “Welcome to the Jungle” do Guns ´N Roses no Karaokê;
• O Drow é massa, foi o primeiro a dar oi pra nós, apresentar some things e nos levar no Pub. Ainda mais, me DEU a bota velha dele pra usar, essa tem me salvo o dia. É second hand, but quebra o galho;
• Pra fechar, eu mudei de nome: agora eu sou apenas Rod, like Rod Stewart, you know what I mean? Sabe como é, falar Rodrigo é difícil por aqui...
Aqui vou eu, cheio de cortes nos dedos (isso usando luva), trabalhando praticamente com roupa de operário todo dia, sem web, num lugar desconhecido no meio do mato e dos morros canadenses, mas muito feliz!!
Bye!!! Don´t let me alone!!!
------------------------------
Postei as 11:28AM - local time
terça-feira, 11 de novembro de 2008
TRIP, SPECIAL CLOTHES, EDDIE, PILLOW...
Hi there,
people, amanhã é minha muda: agora sim, algo planejado, e já não era sem tempo: I need to make money here and, of course, trabalhar é bom né? kakaka. Bom, poderia escrever zilhões de coisas aqui, homenagens etc., mas vou só me render a algumas coisinhas. Desculpa, Aurélio, many posts em um só :).
Quero agradecer à Meghan e ao Shawn, que apesar de como toda Homestay só verem mais meu dinheiro, me "adotaram" aqui e, melhor, NÃO ME ENCHIAM O SACO. Me deixavam no meu canto, com wi-fi, a comida era ótima, não regulavam chuveiro ou laundry, show aqui! Eu ainda volto pra cá, seja pra dormir uma noite ou mais... ainda mais agora que eu tenho meu Sleeping Bag, hehehe. Além do que, eu pedi e eles me deram um travesseiro e um edredon aqui da casa pra levar pra Hemlock, meu, são muito massa! Imagina a tia Colleen fazendo isso..."Faiz calinho no digo, faiz, gatinho chelooooooooso"By the way, quero lhes apresentar o Eddie. Além de conseguir ficar longe das minhas camisetas, outro grande ensinamento daqui foi começar a gostar de bichanos. Eu gostava do Fletcher também, podem acreditar, só achava ele meio otário de vez em quando e que ele comia mais que eu. O Eddie é massa, cheirosinho até, aceita abraço, e brinca comigo. Tem o Jack também, mas o bixo é preguiçoso (menos pra correr atrás de gatas, essa eu merecia contar)...Bom, moving to Hemlock, It means some cares. Especially about cold. Então, lhes apresento o Lema versão "Inverno Rigoroso com Neve": calça e jaquetão impermeável! Falta ainda as luvas, o gorrão de lã que enfeita a abertura desse humilde blog e as huge boots que eu preciso comprar, mas já tá no esquema. Que venha Hemlock!No mais, agradecimento aos meus amigos de Vancouver, os que foram, ficam, estão indo. Poderia falar de todos, mas pra simbolizar isso deixa eu falar só do Victor, my roomie here. Ele é seguramente uns dos responsáveis pelo meu inglês ter melhorado, porque ele morou um ano em Houston e toda a noite nós conversamos, fora as viagens de final de semana. Além do mais, ele me faz rir, seja imitando o Harrison, ou falando dos russos fididos da escola, ou como ontem, trazendo o prato de comida da janta pro quarto, guardar no meio da sujeira dele e comer hoje no almoço, kakaka. Campeão, cara! Eu não posso com ele. Se eu ficasse aqui mais um dia, tirava foto do quarto dele e postava.
Finally, não liguem se eu sumir por intervalos maiores de tempo, pois Hemlock é mais do que você poderia imaginar de algo longe, distante e pouco provido de recursos tecnológicos.
Bye!
people, amanhã é minha muda: agora sim, algo planejado, e já não era sem tempo: I need to make money here and, of course, trabalhar é bom né? kakaka. Bom, poderia escrever zilhões de coisas aqui, homenagens etc., mas vou só me render a algumas coisinhas. Desculpa, Aurélio, many posts em um só :).
Quero agradecer à Meghan e ao Shawn, que apesar de como toda Homestay só verem mais meu dinheiro, me "adotaram" aqui e, melhor, NÃO ME ENCHIAM O SACO. Me deixavam no meu canto, com wi-fi, a comida era ótima, não regulavam chuveiro ou laundry, show aqui! Eu ainda volto pra cá, seja pra dormir uma noite ou mais... ainda mais agora que eu tenho meu Sleeping Bag, hehehe. Além do que, eu pedi e eles me deram um travesseiro e um edredon aqui da casa pra levar pra Hemlock, meu, são muito massa! Imagina a tia Colleen fazendo isso..."Faiz calinho no digo, faiz, gatinho chelooooooooso"By the way, quero lhes apresentar o Eddie. Além de conseguir ficar longe das minhas camisetas, outro grande ensinamento daqui foi começar a gostar de bichanos. Eu gostava do Fletcher também, podem acreditar, só achava ele meio otário de vez em quando e que ele comia mais que eu. O Eddie é massa, cheirosinho até, aceita abraço, e brinca comigo. Tem o Jack também, mas o bixo é preguiçoso (menos pra correr atrás de gatas, essa eu merecia contar)...Bom, moving to Hemlock, It means some cares. Especially about cold. Então, lhes apresento o Lema versão "Inverno Rigoroso com Neve": calça e jaquetão impermeável! Falta ainda as luvas, o gorrão de lã que enfeita a abertura desse humilde blog e as huge boots que eu preciso comprar, mas já tá no esquema. Que venha Hemlock!No mais, agradecimento aos meus amigos de Vancouver, os que foram, ficam, estão indo. Poderia falar de todos, mas pra simbolizar isso deixa eu falar só do Victor, my roomie here. Ele é seguramente uns dos responsáveis pelo meu inglês ter melhorado, porque ele morou um ano em Houston e toda a noite nós conversamos, fora as viagens de final de semana. Além do mais, ele me faz rir, seja imitando o Harrison, ou falando dos russos fididos da escola, ou como ontem, trazendo o prato de comida da janta pro quarto, guardar no meio da sujeira dele e comer hoje no almoço, kakaka. Campeão, cara! Eu não posso com ele. Se eu ficasse aqui mais um dia, tirava foto do quarto dele e postava.
Finally, não liguem se eu sumir por intervalos maiores de tempo, pois Hemlock é mais do que você poderia imaginar de algo longe, distante e pouco provido de recursos tecnológicos.
Bye!
SEATTLE (BY CAR THIS TIME)
Hi,
bom, eu vou atualizar com Seattle ao menos. É que hoje é terça aqui, holiday (mais um, é pior que o Brazil!!!) pra homenagear os soldados mortos nas Guerras que o Bush arruma (va). E essa tarde eu preciso lavar mais umas roupitchas, entre elas LA Galaxy and Bayer Leverkusen no chuveiro, para colocar NAS 3 MALAS e fazer a muda. Siiim, amanhã 9:30AM! Então simbora:
Viagem começou sábado cedo, saimos de Raincouver as 9AM por aí, até pegar carro, as coisas etc.Depois, paramos na fronteira com os EUA, mais de 1h30 na line, para sermos parados, interrogados e humilhados, como de praxe, como se quiséssemos entrar pra ficar nesse país com uma moedinha de m... e responsável por meu carro não ter sido vendido ainda. Pra finalizar, estacionar o Yarus prata pra eles fuçarem no carro pra ver se não tinha alguém na mala. Só faltou os cães farejadores.Passada a boarder, era 11:30, a barriga do Victor começou a pedir fast food, e paramos num Subway pra comer footlong a US$5,99 plus tax: se eu falasse que o Victor comeu dois vocês não acreditariam, então eu vou dizer que eu, conhecido como o "Boca de Rancho", comi um e ele conversou comigo a tarde inteira. Enfim, nos outlets de Seattle, um dos objetivos da trip (olha o preço do Shox, Lucas). Ao lado, tem um Cassino como aqueles de Las Vegas, e como somos pobres terceiro-mundistas tiramos fotos.Just Do It: imagens que falam por si
Foto ao estilo "Caras" (arrebentadas)
Peço desculpas por nao ter fotos mais bonitas do Casino: o problema é que tem tanta luz e neon esse p... que minha câmera não aguenta e a foto sai um garbage. Enfim, isso era cedo (6PM), apesar de não parecer, e tocamos pra Seattle achar um lugar pra dormir. P..., uma fila do cacete, isso em rodovia tapete e com 3, 4, 5 pistas. Enfim, passamos Seattle e paramos num Motel 6 em Tukvilla (Araquari, em comparação com Joinville) que era mais barato. Aproveitei pra bater fotos dos meus presentes: a) Sonhado Adidas bem casual; b) Calça preta Tommy Hilfiger pra trabaiá em Hemlock; e c) Cinto preto Calvin Klein (porque era barato mesmo e o meu tá no bagaço).Antes que os engraçadinhos de plantão falem, o Victor jurou pra mim que Motel nos EUA é tipo hotel de viajante, viu? E era mesmo :$ Enfim, antes de dormir no Motel com meus dois amigos, olhamos um pra cara do outro e resolvemos sair as 9PM, cansados, pra dar uma banda em Seattle. Tinha um monte de Pubs e tal, gente doida gritando, falando slangs, and até pensei em encontrar os filhos do Kurt Cobain, afinal isso é o berço do movimento grunge. Antes de passar pelo Qwest Field (estádio gigaaaaaante) e o Safeco Field (grande too, de Beisebol), fomos pra a mais doida das idéias: visitar o Space Needle e subir as 11PM!!!Eu, Victor e Gustavo: olha os dentes batendo de frio
Cara, doido porque nessa época é muito friiiiio lá em cima: vento frio as 500m de altura!!! Enfim, deu pra aproveitar legal, tirar altas fotos e ver de cima. Mas deve ser melhor de dia. Íamos no domingo (era só mais 4 dólares), mas acabamos não subindo. Voltamos pro Hotel, mas antes tínhamos que rangar, e achamos um Domono´s Pizza Aberto quase 1AM, tinha uns "drogaditos" lá, mas nada de mais... kakaka, "Pizza Hut! Pizza Hut!" heheheBoeing: clique pra ver ampliado!
Dormi com meus friends at the motel, acordamos e nos jogamos: Best Buy pra tentar achar I-Phone e I-Pod baratos, mas só nos phod.... . Então, fomos passear: íamos realizar meu sonho de conhecer a Boeing, mas o preço era intimidador: US$ 58,00!! Bati umas fotos da Road, mas eu garanto: é linda, gigante e isso deve fazer milhões de crianças pensar em ser piloto de avião, olhando 10, 20 boeings enfileirados. Safeco Field - Seattle Mariners
Centrão de Seattle, mais Qwest Field and Safeco Field (é de encher os olhos!), e fomos conhecer meu outro sonho: A PRIMEIRA STARBUCKS STORE!!! Para um adepto e amante do capitalismo, como eu, foi uma grande emoção! Aliás, a loja fica no Mercado Público de Seattle, e tá explicado porque o Cacau Menezes diz que os mercados públicos das cidades são os melhores lugares pra visitar: cada coisa culturalmente rica... muito massa! Tirei umas 10 fotos da Starbucks, mas eu apareço com o marco da loja. Eu estive lá, kakaka
Bom, depois disso mais fast food, tacos e taquitos no Taco Bell, refrigerante de monte (o Victor explicou que tu compra um copo e pode recarregar quantas vezes quiser!!!) e viagem de volta. Paramos de novo no Premium Outlet de Seattle, e eu comprei uma jaqueta "pára-quedas" da Oakley, porque o frio do Space Needle me assustou! Se Hemlock estiver metade disso, eu to frito, quer dizer, congelado!!! Aproveitei pra resolver um "probleminha" na loja Starbucks de lá e seguir viagem. Logicamente, essa viagem não foi só maravilhas, tivemos probleminhas com a Lei, com "autoridades" de estacionamento em Seattle e por aí vai. Conto em separado.Pike Public Market in Seattle
Enfim, é isso, vou terminar minhas malas, que vai me consumir a tarde inteira!
Bye!
bom, eu vou atualizar com Seattle ao menos. É que hoje é terça aqui, holiday (mais um, é pior que o Brazil!!!) pra homenagear os soldados mortos nas Guerras que o Bush arruma (va). E essa tarde eu preciso lavar mais umas roupitchas, entre elas LA Galaxy and Bayer Leverkusen no chuveiro, para colocar NAS 3 MALAS e fazer a muda. Siiim, amanhã 9:30AM! Então simbora:
Viagem começou sábado cedo, saimos de Raincouver as 9AM por aí, até pegar carro, as coisas etc.Depois, paramos na fronteira com os EUA, mais de 1h30 na line, para sermos parados, interrogados e humilhados, como de praxe, como se quiséssemos entrar pra ficar nesse país com uma moedinha de m... e responsável por meu carro não ter sido vendido ainda. Pra finalizar, estacionar o Yarus prata pra eles fuçarem no carro pra ver se não tinha alguém na mala. Só faltou os cães farejadores.Passada a boarder, era 11:30, a barriga do Victor começou a pedir fast food, e paramos num Subway pra comer footlong a US$5,99 plus tax: se eu falasse que o Victor comeu dois vocês não acreditariam, então eu vou dizer que eu, conhecido como o "Boca de Rancho", comi um e ele conversou comigo a tarde inteira. Enfim, nos outlets de Seattle, um dos objetivos da trip (olha o preço do Shox, Lucas). Ao lado, tem um Cassino como aqueles de Las Vegas, e como somos pobres terceiro-mundistas tiramos fotos.Just Do It: imagens que falam por si
Foto ao estilo "Caras" (arrebentadas)
Peço desculpas por nao ter fotos mais bonitas do Casino: o problema é que tem tanta luz e neon esse p... que minha câmera não aguenta e a foto sai um garbage. Enfim, isso era cedo (6PM), apesar de não parecer, e tocamos pra Seattle achar um lugar pra dormir. P..., uma fila do cacete, isso em rodovia tapete e com 3, 4, 5 pistas. Enfim, passamos Seattle e paramos num Motel 6 em Tukvilla (Araquari, em comparação com Joinville) que era mais barato. Aproveitei pra bater fotos dos meus presentes: a) Sonhado Adidas bem casual; b) Calça preta Tommy Hilfiger pra trabaiá em Hemlock; e c) Cinto preto Calvin Klein (porque era barato mesmo e o meu tá no bagaço).Antes que os engraçadinhos de plantão falem, o Victor jurou pra mim que Motel nos EUA é tipo hotel de viajante, viu? E era mesmo :$ Enfim, antes de dormir no Motel com meus dois amigos, olhamos um pra cara do outro e resolvemos sair as 9PM, cansados, pra dar uma banda em Seattle. Tinha um monte de Pubs e tal, gente doida gritando, falando slangs, and até pensei em encontrar os filhos do Kurt Cobain, afinal isso é o berço do movimento grunge. Antes de passar pelo Qwest Field (estádio gigaaaaaante) e o Safeco Field (grande too, de Beisebol), fomos pra a mais doida das idéias: visitar o Space Needle e subir as 11PM!!!Eu, Victor e Gustavo: olha os dentes batendo de frio
Cara, doido porque nessa época é muito friiiiio lá em cima: vento frio as 500m de altura!!! Enfim, deu pra aproveitar legal, tirar altas fotos e ver de cima. Mas deve ser melhor de dia. Íamos no domingo (era só mais 4 dólares), mas acabamos não subindo. Voltamos pro Hotel, mas antes tínhamos que rangar, e achamos um Domono´s Pizza Aberto quase 1AM, tinha uns "drogaditos" lá, mas nada de mais... kakaka, "Pizza Hut! Pizza Hut!" heheheBoeing: clique pra ver ampliado!
Dormi com meus friends at the motel, acordamos e nos jogamos: Best Buy pra tentar achar I-Phone e I-Pod baratos, mas só nos phod.... . Então, fomos passear: íamos realizar meu sonho de conhecer a Boeing, mas o preço era intimidador: US$ 58,00!! Bati umas fotos da Road, mas eu garanto: é linda, gigante e isso deve fazer milhões de crianças pensar em ser piloto de avião, olhando 10, 20 boeings enfileirados. Safeco Field - Seattle Mariners
Centrão de Seattle, mais Qwest Field and Safeco Field (é de encher os olhos!), e fomos conhecer meu outro sonho: A PRIMEIRA STARBUCKS STORE!!! Para um adepto e amante do capitalismo, como eu, foi uma grande emoção! Aliás, a loja fica no Mercado Público de Seattle, e tá explicado porque o Cacau Menezes diz que os mercados públicos das cidades são os melhores lugares pra visitar: cada coisa culturalmente rica... muito massa! Tirei umas 10 fotos da Starbucks, mas eu apareço com o marco da loja. Eu estive lá, kakaka
Bom, depois disso mais fast food, tacos e taquitos no Taco Bell, refrigerante de monte (o Victor explicou que tu compra um copo e pode recarregar quantas vezes quiser!!!) e viagem de volta. Paramos de novo no Premium Outlet de Seattle, e eu comprei uma jaqueta "pára-quedas" da Oakley, porque o frio do Space Needle me assustou! Se Hemlock estiver metade disso, eu to frito, quer dizer, congelado!!! Aproveitei pra resolver um "probleminha" na loja Starbucks de lá e seguir viagem. Logicamente, essa viagem não foi só maravilhas, tivemos probleminhas com a Lei, com "autoridades" de estacionamento em Seattle e por aí vai. Conto em separado.Pike Public Market in Seattle
Enfim, é isso, vou terminar minhas malas, que vai me consumir a tarde inteira!
Bye!
Marcadores:
Motel 6,
Outlets,
Seattle,
Space Needle,
Starbucks
segunda-feira, 10 de novembro de 2008
HEMLOCK VALLEY RESORT: AS SOON AS POSSIBLE
Hi,
direct from School: mal cheguei de Seattle, nem atualizei this modest blog e recebo a informacao de que preciso me apresentar em Hemlock as soon as possible. I'm going on wednesday!!!
Just to give you an idea:
Hemlock Valley Resort, is located 2 hours from Vancouver. Please note, that all vehicles travelling here in the winter are required to carry tire cables or chains due to changing road conditions.
Or, if you prefer:
Hemlock Valley Resort, fica localizado 2 horas de Vancouver. Por favor, note que todos os veículos que viajam aqui no inverno são obrigados a transportar cabos para pneus ou mesmo correntes, devido à alteração das condições da estrada.
Bom mesmo 'e que eu vou de carro, a Sheila do HR is coming to pick up me.
See you!
direct from School: mal cheguei de Seattle, nem atualizei this modest blog e recebo a informacao de que preciso me apresentar em Hemlock as soon as possible. I'm going on wednesday!!!
Just to give you an idea:
Hemlock Valley Resort, is located 2 hours from Vancouver. Please note, that all vehicles travelling here in the winter are required to carry tire cables or chains due to changing road conditions.
Or, if you prefer:
Hemlock Valley Resort, fica localizado 2 horas de Vancouver. Por favor, note que todos os veículos que viajam aqui no inverno são obrigados a transportar cabos para pneus ou mesmo correntes, devido à alteração das condições da estrada.
Bom mesmo 'e que eu vou de carro, a Sheila do HR is coming to pick up me.
See you!
sábado, 8 de novembro de 2008
FOR...
Ah,
eu já ia esquecendo:
"for sure, for suuure!!!"
Ah, e tem também:
"Aaaaaaaaaaaaawesome!"
And:
"Buuuuuuuurp. Excuuuuuse me" (essa vocês conheciam)...
kakaka
see ya
eu já ia esquecendo:
"for sure, for suuure!!!"
Ah, e tem também:
"Aaaaaaaaaaaaawesome!"
And:
"Buuuuuuuurp. Excuuuuuse me" (essa vocês conheciam)...
kakaka
see ya
UHUUU!
Hi,
EU TÔ MUITO FELIZ!!!! Sei lá, precisaria de páginas e páginas to explain... Bom, tá tarde, 0:30AM, I´m watching U2 ZOO TV Live in Sidney (1993):
- Amanhã vamos pra Seattle, ainda achamos um doido pra ir, vai ser (como diria o Mirek) pretty cheap;
- O Victor chegou mamadaaaaaaaaaço em casa, agora tá dormindo aqui na sala e roncando. Friday, ele, Cambie, Poker, Kokanee, Rafael etc. são tudo a mesma coisa;
- Hoje eu ri um monte na EBC. Pra resumir, eu matei um gambá no washroom after lunch e o Mike (1st week, already my friend) from Slovakia tirou altas palha da minha cara in the clasroom;
- Happy, happy, happy! Confidence for my new step. Que venha Hemlock! And, for while, Seattle!
Bye,
P.S.: eu vou levar o note pra viagem, stay chill!
EU TÔ MUITO FELIZ!!!! Sei lá, precisaria de páginas e páginas to explain... Bom, tá tarde, 0:30AM, I´m watching U2 ZOO TV Live in Sidney (1993):
- Amanhã vamos pra Seattle, ainda achamos um doido pra ir, vai ser (como diria o Mirek) pretty cheap;
- O Victor chegou mamadaaaaaaaaaço em casa, agora tá dormindo aqui na sala e roncando. Friday, ele, Cambie, Poker, Kokanee, Rafael etc. são tudo a mesma coisa;
- Hoje eu ri um monte na EBC. Pra resumir, eu matei um gambá no washroom after lunch e o Mike (1st week, already my friend) from Slovakia tirou altas palha da minha cara in the clasroom;
- Happy, happy, happy! Confidence for my new step. Que venha Hemlock! And, for while, Seattle!
Bye,
P.S.: eu vou levar o note pra viagem, stay chill!
sexta-feira, 7 de novembro de 2008
RICHARD´S UNDERWEAR
Hello,
me again... pra falar de coisas funny, vamos de Teacher Richard: que ele é clumsy vocês já sabem... mas sente essa foto, dele ao lado da Tasha (Natasha, our classmate from Russia, I like her too, she´s very smart and has asian features):Segura firme, Tasha! kakaka
P****, blue underwear é pra quebrar... o bixo é muito tanso...
Bye again!
P.S.: mudando de assunto, no mesmo post, fiquei sabendo hoje que sapato e sapatinho, Elena e Natalia from Ukrain are going to Hemlock too. But they´ll search a place to live in Mission, beucause they won´t win staff acomodation like me. Vão ficar grudadinhas na cidade mesmo... Haja velcro!!!
me again... pra falar de coisas funny, vamos de Teacher Richard: que ele é clumsy vocês já sabem... mas sente essa foto, dele ao lado da Tasha (Natasha, our classmate from Russia, I like her too, she´s very smart and has asian features):Segura firme, Tasha! kakaka
P****, blue underwear é pra quebrar... o bixo é muito tanso...
Bye again!
P.S.: mudando de assunto, no mesmo post, fiquei sabendo hoje que sapato e sapatinho, Elena e Natalia from Ukrain are going to Hemlock too. But they´ll search a place to live in Mission, beucause they won´t win staff acomodation like me. Vão ficar grudadinhas na cidade mesmo... Haja velcro!!!
THURSDAY, PRESENTATION, WEEKEND, SEATTLE...
Hi there,
sei que tô devendo, mas vocês sabem, terça e quarta tem que preparar as presentations de quinta-feira... fora as homework e decorar as 10 or 20 words... Hoje foi legal de novo, abaixo meu tópico:Logicamente, estou adorando, this and the next (that also will be my last) week é Sales and Marketing. The teacher is new too, o Ronald, o bixo é mongo é mais legal. By the way, teachers etc, pra desestressar de presentations etc., eu, o Emil from Romania fomos no Roxy ver o jogo do Canucks e bebericar algo, e o Mirek teacher foi too. O bixo é um sarro. Foi só nós, porque o resto do povo foi encher a cara e o pocket os bartenders posers do Aubar.
Meu, eu tô numa fase bem assim sabe? Feliz com Hemlock, empolgado etc., mas triste por deixar tudo isso pra trás next week. É muito legal ser um estudantezinho descompromissado de 29 aninhos com uma mochila - com apostilas e com o almoço dentro dela - nas costas. Em especial pelas aulas de Business e, claro, pelos amigos. Mas é a vida aqui, já perdi uns e agora perderei outros... And learn new things day by day, e ver teu inglês melhorando dia=a-dia too, é muito legal!
Well, amanhã quero ver se posto mais coisas... ah, no sábado, se tudo der certo, eu, o Victor e o Gustavo brazuca-gente-boa-que-quase-só-fala-in-english-with-me estamos indo pra Seattle. Galera, já estamos rindo antes de entrar no carro: entre as peripécias, eu já to agilizando um Motel (exactly, to pay less!) pra nóx, por US$ 56,00 hihihi pra passar a noite de sábado.
Tem muita coisa engraçada rolando aqui, tô rachando o bico!!! Vou compilar tudo em um post só.
For sure, for suuure!!! kakaka
Bye!
sei que tô devendo, mas vocês sabem, terça e quarta tem que preparar as presentations de quinta-feira... fora as homework e decorar as 10 or 20 words... Hoje foi legal de novo, abaixo meu tópico:Logicamente, estou adorando, this and the next (that also will be my last) week é Sales and Marketing. The teacher is new too, o Ronald, o bixo é mongo é mais legal. By the way, teachers etc, pra desestressar de presentations etc., eu, o Emil from Romania fomos no Roxy ver o jogo do Canucks e bebericar algo, e o Mirek teacher foi too. O bixo é um sarro. Foi só nós, porque o resto do povo foi encher a cara e o pocket os bartenders posers do Aubar.
Meu, eu tô numa fase bem assim sabe? Feliz com Hemlock, empolgado etc., mas triste por deixar tudo isso pra trás next week. É muito legal ser um estudantezinho descompromissado de 29 aninhos com uma mochila - com apostilas e com o almoço dentro dela - nas costas. Em especial pelas aulas de Business e, claro, pelos amigos. Mas é a vida aqui, já perdi uns e agora perderei outros... And learn new things day by day, e ver teu inglês melhorando dia=a-dia too, é muito legal!
Well, amanhã quero ver se posto mais coisas... ah, no sábado, se tudo der certo, eu, o Victor e o Gustavo brazuca-gente-boa-que-quase-só-fala-in-english-with-me estamos indo pra Seattle. Galera, já estamos rindo antes de entrar no carro: entre as peripécias, eu já to agilizando um Motel (exactly, to pay less!) pra nóx, por US$ 56,00 hihihi pra passar a noite de sábado.
Tem muita coisa engraçada rolando aqui, tô rachando o bico!!! Vou compilar tudo em um post só.
For sure, for suuure!!! kakaka
Bye!
segunda-feira, 3 de novembro de 2008
FAST POST
Hi everbody,
Hemlock:
- I signed my job offer today: o indo pra Hemlock mesmo. Falei com a Hilda hoje cedo, logo que cheguei na escola, e não teve “vem cá meu nego” não... Ela não tem como garantir Edmonton pra mim... Sorry Martin!
- Uma galeeeeera ta desistindo de lá, Elias, a Alfina da Rússia desistiu too, o Anton russo parece que vai seguir o mesmo rumo, e o Evgeni (adivinha de onde?) tava subindo pelas paredes porque não detalharam o cargo, ele queria isso antes de assinar;
- Otherwise, Óscar da Costa Rica e Daniela from México já tavam procurando casa pra morar... eu vou ficar na senzala mesmo, kakaka;
- Sacanearam bonito com as Ucranianas: Elena ia trabalhar com Food & Beverage like me (I was so happy), mas a Natalia puseram pra alugar esqui... ganhando a mesma m... sem tips (gorjeta). Com o inglês dela, como diria o Lucas, é humilhation kakaka. Elas vão dar pra trás too, I think;
Sei que é f... pra galera opinar dos meus rolos aqui sem saber muito... but I´m very confidence. Não posso explicar muito por agora, mas dá pra ter uma idéia... Vamos esperar como vai ser lá, e curtir the last two weeks here in Vancouver.
Ahhh, O VIDEO DO REGO TA ANIMAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAL. But, unfortunately, it´s very heavy e o tio YouTube ins´t accepting. Pena… vou tentar alguma coisa…
Deixa eu estudar e (tentar) memorizar 20 palavras pra amanhã.
Bye!
Hemlock:
- I signed my job offer today: o indo pra Hemlock mesmo. Falei com a Hilda hoje cedo, logo que cheguei na escola, e não teve “vem cá meu nego” não... Ela não tem como garantir Edmonton pra mim... Sorry Martin!
- Uma galeeeeera ta desistindo de lá, Elias, a Alfina da Rússia desistiu too, o Anton russo parece que vai seguir o mesmo rumo, e o Evgeni (adivinha de onde?) tava subindo pelas paredes porque não detalharam o cargo, ele queria isso antes de assinar;
- Otherwise, Óscar da Costa Rica e Daniela from México já tavam procurando casa pra morar... eu vou ficar na senzala mesmo, kakaka;
- Sacanearam bonito com as Ucranianas: Elena ia trabalhar com Food & Beverage like me (I was so happy), mas a Natalia puseram pra alugar esqui... ganhando a mesma m... sem tips (gorjeta). Com o inglês dela, como diria o Lucas, é humilhation kakaka. Elas vão dar pra trás too, I think;
Sei que é f... pra galera opinar dos meus rolos aqui sem saber muito... but I´m very confidence. Não posso explicar muito por agora, mas dá pra ter uma idéia... Vamos esperar como vai ser lá, e curtir the last two weeks here in Vancouver.
Ahhh, O VIDEO DO REGO TA ANIMAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAL. But, unfortunately, it´s very heavy e o tio YouTube ins´t accepting. Pena… vou tentar alguma coisa…
Deixa eu estudar e (tentar) memorizar 20 palavras pra amanhã.
Bye!
domingo, 2 de novembro de 2008
TO SHAKE MY HEAD
Hi,
OK, OK, I´m almost deciding to go to Hemlock, but look at this:
Hi Rodrigo!!!
I like my new job, it is much better than housekeeping,
It is not so cold now, weather is good.
I am working 5 days a week, 44 hours.
We can eat in staff cafeteria, I was in the hotel gym,
If you and Bruna come to Edmonton I will be very happy!! :-)
What is new at EBC?
Keep in touch,
bye
Martin
Come on! Winning a promotion in you 2nd or 3nd week, eating whatever you want like a horse and, furthermore, losing weight at Hotel´s Gym!!!! And living in a BIG city!!! ahhhhh, What can I do???
Mas também (ele respondeu no exato instante que eu escrevia), é MARRIOT né cara? Another level!!! E a Fernanda disse que o St. Albert de Edmonton é massa também! A Inessa disse que vai virar "a fat cow" de tanto comer, kakaka
Nice week for everbody!!!
OK, OK, I´m almost deciding to go to Hemlock, but look at this:
Hi Rodrigo!!!
I like my new job, it is much better than housekeeping,
It is not so cold now, weather is good.
I am working 5 days a week, 44 hours.
We can eat in staff cafeteria, I was in the hotel gym,
If you and Bruna come to Edmonton I will be very happy!! :-)
What is new at EBC?
Keep in touch,
bye
Martin
Come on! Winning a promotion in you 2nd or 3nd week, eating whatever you want like a horse and, furthermore, losing weight at Hotel´s Gym!!!! And living in a BIG city!!! ahhhhh, What can I do???
Mas também (ele respondeu no exato instante que eu escrevia), é MARRIOT né cara? Another level!!! E a Fernanda disse que o St. Albert de Edmonton é massa também! A Inessa disse que vai virar "a fat cow" de tanto comer, kakaka
Nice week for everbody!!!
HEMLOCK
Hello,
saturday, e, como planejado, alugar carrinho pra ir pra Hemlock conhecer nosso (quase) futuro local de trabalho. Bom, planned but with many problems: pra começar o Victor não quis deixar de aproveitar a sexta punk after school, e ficou no Cambie das 3PM até 12AM. And he´s swearing to me that she spent only 18 dolars. Come on. Só pra fechar, ele disse que pegou the last sea bus e que os comissários tiveram que acordar ele em Lonsdale Quay, kakaka. Imagina o nível...Victor babando no banco e eu dirigindo
Bom, no mais, QUERO DIZER QUE I HATE BUDGET, AVIS AND ALL THOSE SHITS OF CAR RENTALS. Especialmente a AVIS, que aceitou o meu VTM da primeira vez e agora se negou a alugar um carro pra mim com o mesmo cartão!!! Enfim, alugamos uma caranga na Thrifit, uma mini agência perto da EBC. Só que isso já era 11AM, após idas e vindas por Downtown, e o povo da Slovakia desistiu... eitxa...
Good afternoon, cinderela
Enfim, caimos na estrada, Yaris Automatic by Toyota, e o Victor roncando e babando no Seat. E eu me virando com mapa, mapa rodoviário, anotação, asking informations in stores etc. Chegamos depois de muitas dúvidas e perguntas, ao pé de uma montanha, que tivemos que subir uns 20Km, 17 deles em estrada com brita!!! Os operários juram que vai estar tudo pavimentado pra Dec 1st, when starts the Winter Season.In the middle of the knownwhere
To be brief, Hemlock é um c..., é uma montanha no meio do nada. A cidade mais perto é Mission, e fica quase uma hora distante. É como se eu trabalhasse em uma montanha em Apiúna, e se quisesse comprar algo precisasse ir até Blumenau. Ali vai ter acomodação pra funcionários que foram bem recomendados pela School, like me, que especialmente se saíram bem na interview com a HR (Human Resourses) e fazem cursos extra-curriculares instead smoke marijuana or drink rivers of beer. Staff acomodation (and "my" car, kakaka)
Lá conhecemos a Shelby e o Brian, ela meio que de vendas lá e ele o professor de Esqui (em se tratando de Canada e um resort pra essa finalidade, é um cargo de suma importância in the hierarchy. Eles nos mostraram o Resort, a estrutura, nosso (who knows?) futuro cafofo etc. O staff acomodation é massa, fica dois em cada quarto, e tem kitchen, washroom (muitos) e laundry to share between all the employees. Good! O pior parece ser internet wi-fi. Quanto aos quartos, o Elias diz que tá torcendo pra eu dividir com o Oscar, o mexicano esquisitón. Eh, hem?!
Na volta, de noite e com chuva, peguei um acesso errado pra entrar em Vancouver, e fui parar lá em Surrey. Eu passando por cima de uma ponte e dizendo pro Victor "Ah, que bom, olha lá North Vancouver, estamos chegando em casa", kakaka.
Ao menos deu pra fazer um pouco de turismo
No mais é isso. I´m going give back/drop off the car, washing my clothes and study a little bit. Comments, please!!!! Ah, e essa semana eu posto o vídeo do rego.
Bye!
saturday, e, como planejado, alugar carrinho pra ir pra Hemlock conhecer nosso (quase) futuro local de trabalho. Bom, planned but with many problems: pra começar o Victor não quis deixar de aproveitar a sexta punk after school, e ficou no Cambie das 3PM até 12AM. And he´s swearing to me that she spent only 18 dolars. Come on. Só pra fechar, ele disse que pegou the last sea bus e que os comissários tiveram que acordar ele em Lonsdale Quay, kakaka. Imagina o nível...Victor babando no banco e eu dirigindo
Bom, no mais, QUERO DIZER QUE I HATE BUDGET, AVIS AND ALL THOSE SHITS OF CAR RENTALS. Especialmente a AVIS, que aceitou o meu VTM da primeira vez e agora se negou a alugar um carro pra mim com o mesmo cartão!!! Enfim, alugamos uma caranga na Thrifit, uma mini agência perto da EBC. Só que isso já era 11AM, após idas e vindas por Downtown, e o povo da Slovakia desistiu... eitxa...
Good afternoon, cinderela
Enfim, caimos na estrada, Yaris Automatic by Toyota, e o Victor roncando e babando no Seat. E eu me virando com mapa, mapa rodoviário, anotação, asking informations in stores etc. Chegamos depois de muitas dúvidas e perguntas, ao pé de uma montanha, que tivemos que subir uns 20Km, 17 deles em estrada com brita!!! Os operários juram que vai estar tudo pavimentado pra Dec 1st, when starts the Winter Season.In the middle of the knownwhere
To be brief, Hemlock é um c..., é uma montanha no meio do nada. A cidade mais perto é Mission, e fica quase uma hora distante. É como se eu trabalhasse em uma montanha em Apiúna, e se quisesse comprar algo precisasse ir até Blumenau. Ali vai ter acomodação pra funcionários que foram bem recomendados pela School, like me, que especialmente se saíram bem na interview com a HR (Human Resourses) e fazem cursos extra-curriculares instead smoke marijuana or drink rivers of beer. Staff acomodation (and "my" car, kakaka)
Lá conhecemos a Shelby e o Brian, ela meio que de vendas lá e ele o professor de Esqui (em se tratando de Canada e um resort pra essa finalidade, é um cargo de suma importância in the hierarchy. Eles nos mostraram o Resort, a estrutura, nosso (who knows?) futuro cafofo etc. O staff acomodation é massa, fica dois em cada quarto, e tem kitchen, washroom (muitos) e laundry to share between all the employees. Good! O pior parece ser internet wi-fi. Quanto aos quartos, o Elias diz que tá torcendo pra eu dividir com o Oscar, o mexicano esquisitón. Eh, hem?!
Na volta, de noite e com chuva, peguei um acesso errado pra entrar em Vancouver, e fui parar lá em Surrey. Eu passando por cima de uma ponte e dizendo pro Victor "Ah, que bom, olha lá North Vancouver, estamos chegando em casa", kakaka.
Ao menos deu pra fazer um pouco de turismo
No mais é isso. I´m going give back/drop off the car, washing my clothes and study a little bit. Comments, please!!!! Ah, e essa semana eu posto o vídeo do rego.
Bye!
Assinar:
Postagens (Atom)