quinta-feira, 29 de abril de 2010

ON THE ROAD - PHOTOS!

So, enjoy it!

Bruno arrivingTotens - Stanley ParkDowntown Vancouver from Stanley ParkVictoria e ParlamentoEu, Bruno e JenEmpress Hotel (a única foto com luz legal o idiota aqui me deixa um bus passar na frente)Minha fotógrafa favorita"Com with me, Godzilla""Hi Jen. Wanna catch a movie with me?"Walking on Lake LouiseFairmont Chateau Lake LouiseLake LouiseMore Lake Louise (dark photo)O truck que eu alugueiFriiiioSentadão no GlacierParque com falls e rio que esqueci o nome

ON THE ROAD - WEDNESDAY - Apr 28th

• Saímos do Hostel, e o Bruno, muito bem equipado com mapas, nos indica o caminho pra chegar nos glaciers. Indo contrariamente ao que seria a rota mais curta (Lake Louise-Banff-Calgary-Edmonton), seguimos na direção de Jasper e, tcharammm, achamos, após Km e mais Km de nada a não ser rocha, montanhas e gelo, o centro de visitantes. Por CAD$ 51,00 aceitamos o passeio até o meio de um deles;
• Pra explicar, “glaciers” são as geleiras, aqueles maciços de gelo, que existem desde a muito tempo, ficam ali o ano inteiro, mas devido ao aquecimento global etc., estão em vias de desaparecer. Entre outras coisas, eles mostram como era 100, 60, 40 anos atrás, e é chocante como já diminuiu;
• O frio que se sente ali, no meio daquele bloco de gelo monstruoso, é simplesmente enlouquecedor: tanto é que isso é uma atividade de “verão”: no inverno, de novembro até começo desse mês, é impossível chegar lá (a temperatura é impeditiva);
• Estamos embarcando no busão que leva pra outro veículo articulado (esse sim vai no glacier), um casal chega apressado: o motora pergunta daonde são, e vem a descoberta: um casal de brasileiros, de Londrina, mesma cidade do Bruno, viajando de férias. Eita, brasileirada que a gente esbarra em todo lugar... ;
• Seguimos viagem, e ainda encontramos, a caminho e Jasper, umas falls (cascatas, mini cataratas) que são geradas justamente de águas das geleiras. O nome é meio indígena, não consigo lembrar... ;
• Mais um pouco, chegamos em Jasper, cidade pequena, bunitinha, mas com nada pra fazer nesse período já longe do inverno e a meio caminho do verão. Café, gás e mais estrada: chuva e mais chuva, até chegar em Edmonton exatamente 9PM. Uuufaaaaaaaa!

ON THE ROAD - TUESDAY - Apr 27th

• Acordamos cedinho, e seguimos viagem. Próxima parada: o meu sonho desde que cheguei no Canada, o famoso e lindíssimo Lake Louise!!! Mesmo tendo chego um pouco depois do inverno (o bonito é mesmo no verão), aproveitei como nunca e achei tudo muito bonito. Chegamos com neve, e depois o tempo foi abrindo;
• Depois de ter a sensação maravilhosa de andar metros e metros num lago congelado, decidimos andar em volta dele e tentar achar a tal da Tea House de Lake Louise, 4,6Km longe e com vista pro Fairmont Hotel. Não só não encontramos a birosca, como nos molhamos, suamos, enfiamos o pé na neve, e depois de andar um monte em baixo de uns paredões percebemos que, numa época de degelo desses, poderíamos, quem sabem ter sidos atingidos por uma avalanche;
• Conhecemos o Hotel por dentro. Apesar de ter batido muuuitas fotos, muitas delas ficaram escuras, por falta de bateria, sem flash etc. O cara do café nos dá a letra, e vamos tentar encontrar um Hostel. Não sem antes comprar um Hoody bem massa do Lake Louise;
• Chegamos no nosso Hostel, mas muito chique: o mais limpinho e organizado que já fui. Como parecia ser o único lá, eu aceito e ficamos. Nosso companheiro de quarto é um snowboarder muito doido lá, que só dormia. Conhecemos um casal muito legal de Calgary, e eu me ofereço pra casar com a filha de 18 anos deles (quase colou);
• Sem jantar e tomar banho, vamos pro Bar do Hostel (sim, esse tem um bar e tudo), pro Karaokê night. Os babacas não nos chamam pra tocar as nossas músicas;
• Nesse meio tempo, três gordinhas sapecas dão sorrizinhos marotos enquanto eu volto do banheiro. Após 2 pitchers de cerveja muito ruim, elas parecem extramente bonitas. Vou lá, me apresento, e no que estou pronto pra achar a deixa “meu amigo tá la me esperando...”, o Bruno me aparece na mesa! A gente mata um tempo lá, e sumimos assim que uma já dava algumas indiretas bem diretas no Bruno;
• Eu precisava comer, e mesmo extremamente alcoolizado, faço uma sopa de cebolas fritas com uma instantânea que eu trouxe lá; pra acompanhar, pão que um babaca deixou no counter que o Bruno não pensou twice em confiscar – junto com um queijo delicioso;
• Bem alimentados, a ressaca não foi das maiores. Levantamos acampamento, e seguimos viagem.

ON THE ROAD - MONDAY - Apr 26th

• Bruno me encontra pontualmente na Dollar Thrifty pra pegarmos o nosso carro e começar a viagem. O James fala que “I got you a nice car!”, murmura alguma coisa, mas eu ainda estou muito sonolento pra entender, ainda mais em inglês... Ainda acordando com o meu café do Tim Horton´s, me deparo com a nossa máquina: um truck Toyota Rav4 V6 2009! Nada mal;
• Paro no Capilano pra assinar o paper work e pegar minha fantasia ridícula. Primeira parada: Hemlock! Lá chegando, coloco o 1/5 da minha vida (e 100% da minha canadian life) no espaçoso porta-malas e banco traseiro, fazemos alguns sandubas, e pegamos a estrada (não sem antes sentir o cheiro de maconha do John e do Lucas, que puxavam o básica do almoço DENTRO DO BUNK;
• Pegamos a Highway #1, e nessas horas tenho que agradecer ter alguém comigo: eu ia pegando uma estrada errada e o Bruno me corrige. Já vendo muito de uma paisagem muito bacana, paramos em Revelstoke pra dormir;
• Como é sempre o meu desejo, paramos no mais chulé possível. Mas por dentro era muito caprichado. Damos um rolé na minúscula cidade, compramos umas biras e comida, voltamos, encontramos um Jordan canadense muito doido e nosso roommate pra uma noite: um japonês de nome Hiro que tá pedalando 150km/dia, andando, como a gente, um bom pedaço do Canada. Conhecemos ainda dois australianos, que batemos por 2x1 numa melhor de 3 da sinuca;
• Vamos dormir, eu muito cansado por dirigir, mas não o suficiente pra perceber twice during the night o ronco MONS-TRU-O-SO do tal do Hiro. O Bruno disse que teve uma noite horrível. Realmente, pedalar tudo isso por dia deve cansar o cara, hem?!;
• Como represália, eu faço o maior barulho possível quando acordamos de manhã.

Para os que desejarem, é só procurar o Hostel por "Same Sun Hostel", e escolher "Revelstoke", no Google. Recomendamos!

ON THE ROAD - SUNDAY - Apr 25th

• Acordamos meio pregados e baleados. Eu corri pro primeiro Tim Horton´s que eu vi pra catar um café e conseguir acordar. Volto pro Hostel, a Jen fala que quer achar um lugar pra tomar café da manhã (vegetariano, claro);
• Enquanto eu vejo uns e-mails e leio meu AN, eles se mandam na frente. Eu termino e vou pegar minha mala pra fazer o check out das 11AM. Ao passar em frente ao banheiro, me vejo obrigado a fazer o que o Mark um dia em Hemlock classificou como uma “massive s***”;
• Mesmo tendo visto um monte de papel que a usuária anterior do toilet deixou no vaso, eu me lanço na empreitada; Obviously, eu estranhei o fato que logo ao lado do vaso tinha um desentupidor; Furthermore, também estranho o fato de que na porta existe um sinal “se você entupir, desentupa!”. Dou a descarga, e eu vejo que literalmente vai dar merda: no que os primeiros pingos de água caem no piso, eu seguro uma válvula do reservatório com uma mão e me limpo com a outra; a situação é caótica; cato a minha mala enquanto alguns elementos sólidos já atingem o solo, fecho a porta, e me apresento para check my room out com a cara mais lavada do mundo;
• Vamos ao restaurante, e o que de mais interessante eu fiz foi brincar com dois bonecos do Godzilla que decoravam o ambiente. Depois, mais caminhada e passar no hostel (só no basement, NO bathrooms) pra pegar as malas e voltar pra Vancouver;
• Em Van, jantinha (veggie, although amazing!) na casa da Jen, beijinho na buchecha cheinha e rosada dela e vamos pra casa dormir: o melhor da aventura ainda está só por começar!

P.S.: o nome do Hostel vai ser omitido, por razões óbvias...

ON THE ROAD - SATURDAY - Apr 24th

• Eu tenho o meu treinamento na Capilano Suspension Bridge. Após chegar as 7:45 e saber que o treino é 9AM and not 8AM, eu ouço um monte sobre harassement e o quanto que a minha fantasia (sim, eu vou usar uma, e de época ainda) tem que estar limpa etc. Com meia hora de atraso, eu me mando com minha (pesada) mala pro Tsawassen Ferry Terminal;
• Após pegar a novíssima Canada Line, a linha de metro que liga o centro ao aeroporto (manda o Carlito, o Pavan, e todo mundo pra cá, please!), encontro o Bruno e a Jen suficiente pra pegar o Ferry das 3PM;
• Chegamos em Victoria ali pelas 5PM, no nosso Hostel perto das 6PM, e sem que a mandona e lovely Jen pudesse ver um golfinho ou baleia no mar;
• Andamos um monte, batemos uma porrada de fotos, o suficiente pra conhecer o Empress Hotel (Milenaaa, lembrei de ti!!!) e o Parlamento, antes de voltar pro Hostel pra tomar banho e sair de novo;
• Fomos comer sushi a pedido da vegetariana Jen, e de lá partimos pra conhecer um Castelo que tem em Victoria. A caminhada foi enorme, mas até recompensadora;
• Capotei no Hostel.

P.S.: "Who´s Jen?" Uma loura linda e com personalidade forte, no melhor estilo Rod, enfermeira e melhor amiga da namorada do Bruno, natural de Edmonton, vivendo sozinha, carente e desimpedida na inspiradora Vancouver.

ON THE ROAD - FRIDAY - Apr 23rd

• Nos encontramos no consulado brasileiro pra finalmente definir as coisas do Bruno. Vamos pro Canada Place, passamos pela pira olímpica dos Winter Games, e vamos até o Stanley Park. A grande caminhada nos espera;
• Após parar pra ver os totens etc., e com tempo bom, iniciamos os mais de 6Km de caminhada ao redor do parque, e começa a maldita chuva;
• Já bem ensopados e muito cansados, cada um pega o seu busão e se manda pra casa (o Bruno dormia na Jen): amanhã eu tenho que acordar cedo e temos que ir pra Victoria.

ON THE ROAD - THURSDAY - Apr 22nd

• Após eu chegar em Van na quarta, vou pra Rodoviária esperar o Bruno. Mesmo após uma viagem de 17h, o bus chega quase que pontualmente, e o Bruno com um bom humor incrível;
• Tiramos o dia pra resolver um pouco dos rolos de passaporte do Bruno e falar da viagem. A noite, eu ia ainda num jantar da galera de Hemlock que ainda estava por aqui, pois a Hanna ia embarcar pro Egito e depois Austrália no outro dia;
• Ainda deu tempo de pegar o Science World quase fechando, e ainda andar pela orla da False Creek, e depois chegar em Downtown;
• Conheço a lovely Jen, que ainda iria conosco pra Victoria.

Alguns podem se perguntar: how the hell did I meet Bruno? Se você olhar nesse post das antigas, vai ver que o cara me achou pelo Blog. Mantemos contato desde então, e ele veio morar em Edmonton (a namorada dele é canadense) ano passado. Falamos direto pelo Skype, e vi o doido pessoalmente semana passada. Hehe

TRIP

Hi,

bom, com relação à Trip, vai funcionar assim: eu vou colocar primeiro um resumão de tudo, depois eu posto fotos com relação a tudo. Belê? O duro é que te muuuita foto. Quer uma amostra?



Bye!

BACK...

Hi,

agora estou devidamente acomodado (temporariamente) aqui em Edmonton, posso postar e contar aonde andamos e o que anda acontecendo.

Eu estava agora baixando as fotos da viagem pra organizar new posts, e me dei conta de uma coisa: eu não tinha baixado algumas fotos, do último dia de Hemlock. Por que? Porque, se você lembra bem, I got hugely drunk naquele dia, eu devo ter tirado (ou alguém tirou com a minha câmera) algumas fotos e elas ficaram lá, na câmera, para a posteridade. Segue algumas delas, e pra ver o (baixo) nível que foi Hemlock, e em especial o último dia de operações:
Nikki e Ellis dançando (em cima) do bar (e Scott nem aí)
Angus completamente drunk and painted (isso era a moda da season)
Mark bebaço e dançando quase peladão
Mark pelado para "I´m pretending I got a vagina"

Pra ter uma idéia, eu não lembrava dessas últimas coisas. Uma coisa muito clara pra mim nessa noite foi que as garotas colocaram "I Want it that way" dos Backstreet Boys pra eu fazer uma performance, pois eu havia cantado no último Karaoke do Molly´s.

I´ll be back

quarta-feira, 28 de abril de 2010

EDMONTON

ufaaaaa

Após talvez mais de 1000Km (vou checar o odômetro), chegamos a Edmonton, eu e Bruno. Devemos ter mais de 300 fotos de Victoria para cá, se contar só a minha câmera. Ele mais umas 100.

São 10PM, quero postar, quero mandar fotos, mas o sono é maior...

See ya!!!

P.S.: I´m sooo happy with all I´ve seen and to drive all this way to here sooo smootly... and was so enjoyable!!!

segunda-feira, 26 de abril de 2010

HELLO!!!

Hi,

here I am. Actually, here we are.

Eu e o Bruno começamos nossa viagem around 1/3 do Canada, vamos dizer assim... Agora estamos aqui:

http://www.samesun.com/Revelstoke/index.htm

Final de semana passado passamos em Victoria (em companhia da lovely e agora tão desejada Jenn), tenho muuuuitas fotos, mas ainda não deu bem pra baixar. To agora no belichão do Hostel, me preparando pra dormir, mas só postando isso pra dizer que to vivo.

De mais engraçado até agora, foi o fato de, já checking out of the Hostel in Victoria, eu ter puxado a descarga umas 3 vezes, e quando eu me dei conta a água (e algo mais) estava começando a transbordar. Corri pra recepção com a cara mais lavada do mundo, me fiz de crazy for sure.

Now, agora a bordo do nosso possante Toyota Rav 6V (e com toda a minha mudança de Hemlock e vida canadense on board), estamos rumando pra Lake Louise logo cedo!!!

Excited!!!!

quarta-feira, 21 de abril de 2010

I AM / I WILL

Hi

siiim... não definitivo ainda, but I Am in Vancouver!!!

And, yeeees, I Will work at Capilano!!!

More news soon

domingo, 18 de abril de 2010

FOOD STUFF II

E agora:

o que você faz quando, apesar de muita comida, elas se resumem a enlatados, um pouco de arroz, sauces e outras viadagens? Improvisa, claro:

Ingredientes:
• Um punhado de arroz seu que tava sobrando da season;
• Um sache de tempero pra miojo seu que, um dia, você tinha tomato sauce pra adicionar, e desprezou;
• Spaguetti enlatado (não ria, por favor) que alguém deixou por ai;
• Vagem albina que nunca vi na vida antes (enlatado as well), same s***;
• Ranch Sauce que o Sam deixou no frigde dele.

Modo de preparo:
• Cozinhe o arroz com um pouco de sal e óleo, mas fundamentalmente com o tempero do miojo;
• Faça o spaguetti numa frigideira, pra uniformizar mais o calor; prove; ta uma merda? Adicione sal; Prove again; Continua uma bosta? Coloca pimenta; Prove once again; Não dá pra comer? Cara, coloca mais S&P e derruba tudo o que você tiver de tempero pra mudar isso: orégano, italian leafs, basil etc;
• Coloque arroz e o macarrão num prato raso;
• Top it com a vagem albina;
• Coloca um pouco de ranch pra rebater a comida (especialmente a m... do spaguetti).

RESULTADO: Foi uma boa refeição, o arroz com tempero ficou interessante e a vagem albina me surpreendeu. Agora... cara... por que eles continuam fabricando (e enganando) essas coisas enlatadas? É castigo né? Pra crianças malvadas: "you haven´t behaved properly, so now you´re gonna it THIS"

Elias, lembra da CAIXA de feijão que compramos em 2008? Ma-ga-vi-lha!!! Nem sal dava jeito...

FOOD STUFF

Hi,

algumas vezes aqui, você precisa improvisar, quando você não tem alguma coisa; outra vezes, você vira uma vítima daquelas estratégias malucas dos supermercados.

Começando pela segunda: como tenho o cartão do Save-On-Foods, toda hora que eu vou lá eu escaneio o maldito cartão pra ver se tem alguma "oferta" etc. Certo dia de março, eu fui pra lá e me saiu um um negócio lá que, no papel, parecia interessantíssimo: pedaços de frango, marinados, com recheio, o escambau. O valor era, inicialmente, atrativo, algo entre 3,99 ou 4,99 dollars. Procuro... não acho! Peço ao atendente... ele não sabe!!! Ele liga pro supervisor... e vem com a resposta "aquilo? "apenas" 3,99/4,99? Nossa!". Achando que ia ganhar o meu dia, fui pegar minha "oferta":
Huummmm, looks amazing
Mesmo achando muito levinho, coloquei na cesta (sim, achou que eu fazia compras com carrinho agora?) movido por um misto de curiosidade e gula. Prometi a mim mesmo que comeria e uma ocasião especial, mas ao mesmo tempo achava que não mataria a minha fome. Someday, late night (não tenho dormido antes de 00 or 01AM), a fome bateu. Vamos abrir e começar? Check this out:
waaaaaaaaaaawBasendo-se pelo tamanho da forma e outras coisas ao lado, você poder ver que poderosa meal, e que quantidade assombrosa de comida se escondia por trás daquela caixa, e por miseros 4 ou 5 dolares (plux tax, of course). Sabendo que poderia ter comprado uma pizza por 7,99, me lancei na minha refeição tarde da noite:"Ahn? Is it all?"

RESULTADO: Apesar de saborosíssimo (recheio de cheeese e brocoli se mostrou uma boa escolha), comi a parada em algumas poucas dentadas, e completei com torradas, bolachas ou o que mais vi pela frente.

Well, well, well...

HI!!!

hi,

Did you guys miss me? Of course not... anyaways...

A situação é a seguinte: tá tão certo que eu vou trabalhar na Capilano, que eu já até "bookei" minha estadia pelos próximos 7 meses, com os Friesen. Só preciso de uma resposta com relação a money, uma pequena contraproposta, que a Assistant Manager já concordou e que a Operation´s Manager (por sinal, a mais outstanding woman I´ve met here in Canada so far) vai dar amanha ou terça. Questão de sobrevivência, visto o custo de vida na "cidade grande".

Eu me mando pra Vancouver (or North Vancouver, if you prefer) na quarta ou na quinta, pra recepcionar o crazy guy Bruno e iniciar umas mini férias por ai e acolá. Como eu vou mover malas que já vieram cheias pra cá, já adicionadas em muuuuita coisa nesses últimos 5 meses, é um mistério. Não que eu esteja cagando dinheiro, muito pelo contrário, mas era impossível não acrescentar alguns poucos hats aos mais de 15 aqui (agora deve ter uns 20), fora 02 more weed shoes. Isso, ainda, sem contar uma jaqueta de Hemlock gigante e um simples mas não muito menor suéter. Ahhh, e a snow board dessa vez segue viagem também.

A partir daí, vida normal: quarto só para mim, Wide Screen TV, REALLY FAST internet, uma família (ainda que meio esquisitinha), emprego full time (né palhaço carequinha?), celular, quem sabe academia, quem sabe ainda trabalho voluntário, com algum sonho jogar futebol, e otras cositas más.

Você devese imaginar então o que eu faço aqui, no Bunk, com a montanha fechada, e podendo usufruir de tudo isso. Realmente isso está "boring me to death", mas é puramente uma questão econômica: como o aluguel é só a partir de primeiro de maio, eu fico por aqui, pra não pagar os 20 diários que a Meghan vai me cobrar (apesar do bom negócio a partir de May 1st). Além do que, tem uma tonelada de comida aqui pra comer e "queimar" até eu mudar. Ei fico aqui até semana que vem, o Bruno chega, eu alugo o carro, faço a muda, e já aproveito o carro pra algumas coisas por ai. Descarrego as coisas na Meghan, sem dormir lá, e me mando pra alguns lugares, conheçendo esse pais um pouquinho mais e gastando o dinheiro economizado no carro, gas e hostel. Ser funcionário em 2nd season e um dos 5 mais-mais dessa season tem suas vantagens :D

Como aqui tem web (ainda que lenta, mas um pouco mais rápida pois está quase vazio), satellite TV, e tudo o mais for free, why not? Stanley Cup Playoffs estão ai, quatro jogos ao dia, eu acordo todo dia 1PM, nunca me senti tão inútil kakaka. Eu to quase terminando mais um livro do John Grisham, pra dar uma idéia... Mas, faço minha comida, durmo e acordo a hora que quero, de vez em quando pego uma carona com o Randy pra civilização só pra passar o dia, e pronto... simples assim!

O único grande porém é que a casa virou a República do Pot, com a chegada do John e do Lucas, somado à Lucas´ girlfriend and also maconheira Loraine. Isso que o seu irmão viciado Quentin is not here - deve chegar em alguns dias. Eles fumam até nos quartos, o que me obriga a fechar a porta do meu o dia inteiro, pra evitar minhas roupas ficarem "smoked". Eu só penso "mais alguns dias...". Se bem que o John sóbrio e sem estar no trabalho vira uma pessoa muito legal (apesar de ser um porco e o bunk estar um lixo).

Well... that´s it!

See ya

quinta-feira, 15 de abril de 2010

"DEAR PLAYSTATION:"

kakaka

olha o meu lado publicitário falando mais alto de novo



:D

quarta-feira, 14 de abril de 2010

ISSO SIM...

Opa,

lendo o "A Noticia" (15.04.2010)

INCOMPREENDIDO
Mãe e avó cortam à força cabelo de menino emo

A mãe e a avó de um menino de 14 anos o perseguiram de carro por um quilômetro, o amarraram com uma corda, o ameaçaram com um pau e cortaram o cabelo dele ontem, em Sorocaba (SP). Tudo porque o garoto tinha o cabelo ao estilo do movimento , cuja marca é a franja caída sobre os olhos. O rapaz havia colocado um aplique colorido para aumentar a cabeleira. A mãe afirma que cortará o cabelo do filho novamente: diz que ele está 1396984945tomando um caminho errado1396986481. O caso foi levado ao Conselho Tutelar.


Isso sim... Se fossem em Joinville, iriam dizer que ele tacucapetaaa!!!! kakaka

MOVIE´S TIP

Hey,

how are ya? hehe

Detalhe rápido: Se você ver esse poster no cinema:
Ou uma imagem como essa, de que o filme já ta passando por ai:
O que você faz?

Entra na mesma hora no cinema!!! falte no trabalho ou na faculdade... deixe de comer... ou faz o download, se necessário... não vá ao futebol... espanque alguém, se preciso... mas não perca!!!

Agora deixa eu decidir o que fazer da minha vida aqui...

;)

segunda-feira, 12 de abril de 2010

SLAP CHOP (NÃO É SHOT)

KAKAKA

depois do slap shot, um post sobre o Slap Chop.

Caraaa, assiste esse comercial inteirinho. Pram quem não lembro, eu postei esse cara ano passado, enquanto morava aqui em Hemlock, mas na época ele anunciava uma tal de toalha mágica, a Showaaa. Entre outras coisas, ele enxugava um cachorro (com linguinha de fora e tudo).

Nesse o cara se superou: achou um produto "milagroso" lá pra picar alimentos. E fala merda a dar com pau, vê só:

"You gonna love my nuts" kakaka

O impágavel agora é as coisas que ele fala. Além do dúbio "nuts", destaque para:

"It´s worthless!!! Forget about that"

"Let´s make american skeeny again"

"Fetuccini, Martini, Linguini..." kakaka

Agora, do u wanna hear (read) something really funny?

Quando esse comercial começou a rodar por aqui, a gente rindo dessa merda, o Ben "Have you heard this guy was beaten by a hooker? Somewhere in US"

kakaka caraca, estrelar comercial ridículo... falar merda... e ainda apanhar de garota de programa? Ai não dá, né?!

LOL

domingo, 11 de abril de 2010

MAY? MIGHT? SHOULD?

Woo hoo

Capilano acaba de ligar pra casa do Greg, que me achou no Facebook!!! Eu liguei pra eles, e começou uma mini entrevista by telephone... perninhas shaking... mas deu tudo certo: final interview on tuesday, 4PM!!!

What might be my new "office":

Se antes eu estava naquela de "I may work in North Vancouver...", agora eu poderia dizer "I might work in...". Espero dizer "Should" na terça :D

Excited!!!!!

P.S.: é numa coisinha como essa eu percebo como o inglês melhorou, hehehe, especially listening, ser pego de supetão pra uma entrevistazinha de dois minutos ao telefone, e ter que ouvir e responder o clichê "quais são suas principais qualidades ..." rss

sábado, 10 de abril de 2010

WHAT?

Vem cá,

você é um gerente financeiro de um Resort como esse, tem uma bela cabana (que na verdade é sua casa), provavelmente com um carro na garagem, cheio de cachorros e gatos, bens etc; você vai viajar de férias pra Cuba e, sei lá, precisa de alguém pra "tomar conta" da casa, alimentar cachorros e gatos etc.

Você chamaria um cara teimoso, burro, tosco e que come feito um favelado segurando talheres, que confessa ser muito "wild" pra viver em sociedade, e, pior de tudo, a cada final de semana (incluindo a staff party) fica doido de bêbado, chato, inconsequente, enfim, bebe até apagar e cair (a ponto de as pessoas escreverem com uma marker o corpo inteiro dele, tamanho o pileque, pra cuidar da casa enquanto está fora?

Não, eu também não...

quinta-feira, 8 de abril de 2010

MY LIFE SINCE SECHELT

• Jason aparece na casa dos pais do Greg enquanto nós víamos Canucks levar uma vassourada de LA. Visivelmente “alterado”, fala que conseguiu o emprego pra mim em Mission, pra ir trabalhar com ele na Dodge, começa segunda 8AM etc. Alteradaço, ao meu menor sinal de perguntas, fala que não posso voltar atrás, que se comprometeu com um cara etc. Minha resposta não poderia ser outra a não ser sim, mesmo após perguntas como “What am I gonna do with you there?”, e receber como resposta “Everything I tell you to do”. Até ficar na casa dele o cara ofereceu, no sofá da casa dele, ele com mulher e filho de 1 ano em casa. Pretty weird;

• Sexta acordo cedo pra ir trabalhar, começa at 8AM na caf. Nem me preocupo em levar résumé pra Job Fair que a Shelby tá organizando com a RH de vários resorts. Mas encontro Shelby e Jason (dessa vez normal, com família e filho pequeno no colo), que concordam eu deveria ir pra entrevista. Jason conta uma estória bem diferente, que não faz mal eu não ir trabalhar com ele etc. Vai entender... ;

• Continuo a trabalhar, a sexta é uma loucura, filas desde cedo. Antes do almoço, Shelby chama e segue-se diálogo:

Shelby: “So, you´re going to the interview?”
Rod: “Sure”
Shelby: “OK, she said is gonna be OK. She asked who you were, I said is Rod and why, she said ´I wanna this guy to work in one of our cafes´".
Rod: “Really?”
Shelby: “Yeah, she saw you on duty and got impressed with your skills.”

Rod vai pra interview, Nicole says the same things, Rod gets happy, e meio que consentimos que uma posição na Capilano Suspension Bridge, em North Vancouver, perto da casa dos Friesen, ia ser sweeeeeeet. New job (almost?) garanteed?!

• Vem o sábado, a Cafeteria continua pretty busy. Continuo trabalhando, especialmente pra eliminar a montanha de bottles que o tanso do Wade pediu pra última semana, na promoção “Pay 1, get 2”. Aliás, foi essa lembrança dada por mim no caixa que “impressionou” a Nicole;

• De diferente no sábado, o fato de Lawrence, pela primeira vez na season, me chamar de “Rod” instead “Rodriguez”, com ele pensa é meu nome. Isso me diz que na reunião de managers pra definir nomes do “Season´s Employee”, o nome “Rod” foi ao menos mencionado;

• Após trabalhar na sexta com a móron Lenka, no sábado a Cheryl está. Bom sinal: pedi a ela pra segurar a barra das 2:30 até 3:30 pra ir aproveitar lá fora. Nevava por dias a fio, o pessoal da sexta falou que tava sick, e não podia ser melhor: maravilhosas runs!!! ;

• Vem o domingão, ultimo dia da season, com jantar e tudo o mais end of the day. Mesmo bodeado com festa no Bunk noite anterior, 9AM tô na frente do lift da Skyline. Seguramente, as melhores runs da season: soft and veeeeery well groomed layer of fresh snow. Quase não fui trabalhar at 10AM, tão bom que tava;

• Nem precisaria: o dia não foi como sexta e sábado, mais vazio, e tinha uma galera pra ajudar (Michaela and Brittany). No que eu to me preparando pra ir lá fora, pro que seria minha última run da season, Wade me chama pra fazer alguma coisa. Mas não seria a última!!! ;) ;

• Vem o jantar e a falação, e acontece o que eu imaginava desde o começo da season e o Lawrence entregou: um dos cinco “Employees of the season”, junto com o Grant e a Lara, mais o Paul e o Jock;

• Pra completar, Lawrence confirma o rumor: vão abrir a red chair das 11AM to 2PM, só pra employees, pra aproveitar toda aquela neve que ainda caia;

• Fico bebaço na festa dos Bunk a noite, após tomar muita cerveja na conta do Sam, fora as depois em casa. Mas tinha que celebrar né?

• Mesmo com uma Hangover dos infernos, vou pro Lodge com a galera, afinal é a última vez to go riding with them. É tudo perfeito, inclusive go riding with the brand new goggles I won pelo trabalho da season. Melhor isso, só comer as leftovers do jantar de domingo;

• Já é terça, mas a Nicole... nem sinal! A resposta de um e-mail de segunda a noite vem terça a tarde: mais uma interview com o F&B Manager vai ser agendada... agora é cruzar os dedos;

• Segue o trampo da limpeza na quarta... nada... nada muito especial;

• Chega a quinta... aqui estou eu... E nada! Now, I´m technically an unemployed kakaka

Brincadeirinha, tudo vai dar certo... seja aqui ou lá pros lado de Edmonton, com o porto seguro Scotia Bank Theatre, CAD$ 8,88/hour, part time job. E ainda tem a viagenzinha planejada com o Mr. Bruno Villas Boas!!! ô, figura...

See you!!!

quarta-feira, 7 de abril de 2010

SECHELT´S PHOTOS

Ops,

então, algumas imagens:

A minúscula varanda da casa do Lenn
Eu e o Greg na frente de um barco que foi usado numa série de TV que não sei o nome
Gibson
A casa e o barco que comprei, só esqueci de tirar as placas
Pub onde paramos pra tomar a famosa bira diária dos Edgar
A pequena e simpática Marine Dr. de Gibson, com seus cafés e pessoas passeando sem pressa com bebês e dogs. Deve ser muito bom no verão!
Greg preparando nossos burguers no jantar de quinta
David fritando as patties pros nossos burguers na poderosa BBQ machine
Um esfomeado esperando :D
A fila de carros amontoado no Ferry (o David disse que nuns cabe 200, 300 carros, mole?!)

Enjoy it!

terça-feira, 6 de abril de 2010

NEVE E...

Hi,

season is over, tenho muito a contar, mas isso provavelmente vai esperar...

Anyway, tá nevando pra caramba... e mesmo com o end of the season!!! Isso emputece qualquer um. A cena que vou mostrar abaixo vai especialmente para os ex-bunkianos brazucas (Milena, Elias e Gustavo), e que leem o blog (appreciated!!!).

O Thomas Doyle do Rentals inventou de um dia vir com o "carro" dele aqui pra montanha. Até ai tudo bem. O problema é que aquele piece of junk teve um problema... ou ele bateu... sei lá... saída temporária: empurrar o carro pro lado do bunk e decidir o que fazer. No espera pra ver (ou vê que o conserto não compensa, tão baratos são os carros aqui) o carro acabou sendo esquecido.

Bom, carro esquecido em Hemlock = carro depredado. O destino do carro dele foi o mesmo do truck do Mike Duncan do Terrain: sucata!!! Olha a foto:
"Vira! Vira! Vira!"

Na foto, tá a galera (entre eles, o meu roommate Adam, em primeiro plano) tentando virar o carro, após ter quebrado os vidros, lanternas e amassado a lata toda. E o mais engraçado: no fundo, aparece o truck do Mike virado! Na mesma foto!!! O Priddle (na esquerda) disso que só não tombaram o carro lá pra atrás porque não conseguiram...

Só em Hemlock mesmo...

sábado, 3 de abril de 2010

SECHELT - Day 04 - THURSDAY

• Rod works on Friday, so it´s time to go. Eu adoraria ter ficado. Partimos pra pegar o Ferry das 12:30, atrasa e vem 13:20. Almoço a bordo, combo soup & sandwich, 9,85 (tax included);

• Chego no Bunk, same people, same things. Vou pra casa do Greg pra ver Vancouver levar uma vassourada de LA... mas isso já é outro lugar, outra estória...

Posto fotos de Sechelt em breve.. bye!!!

SECHELT - Day 03 - WEDNESDAY

• Saímos de novo, após o café da manhã (na verdade um pouco antes do almoço) pro outro lado da península, mais perto de onde desembarcamos do Ferry e antes de Gibson. Visitamos uma marina linda, um mar animal, mercado de peixe muito bacana. Tirei várias fotos da principal via, com pessoas descompromissadas passeando com cachorros e bebes as 11:30AM e tomando their breakfast nas calçadas dos pequenos cafés. Aquilo sim é 100% north amarica!!!;

• O David disse que aquela região foi cenário de alguns filmes e séries de TV. Julgando pela beleza, difícil duvidar;

• Como não poderia deixar de ser, o David “quer mostrar” um outro pub, com um deck maravilhoso com vista pro mar, o sol tinindo lá fora, apesar da friaca. Ele se oferece pra pagar as biras, tudo fica mais lindo ainda;

• Na volta, como não comemos lá, eu peço pra parar num Wendy´s. Eu sinto que o Greg fica meio chateado, pois ele quer chegar logo na gigantesca Downtown Sechelt. Movido pela curiosidade, como meu primeiro Bacon and Blue Burguer (tomato, lettuces, onios, smoked bacon and blue cheese), o combo, 7,19 tax included;

• David pulled out his Buick, Greg sai apressado, até rejeitando infantilmente os argumentos pra ele levar uma jaqueta ou hoodie pois estava esfriando. Quando o carro parte, Greg reclama comigo que eu só como, e que eu seria responsável se ele não pegasse o CIBC aberto. Sim, numa jogada for behind the scenes, Greg articulou pra pegar uma segunda via de seu cartão do banco, e assim ser o dono do seu destino novamente;

• O destino, você pode bem imaginar: um pub. Próxima parada, Gilligan´s Pub, aonde ele costumava beber TODO DIA APÓS O TRABALHO (invariavelmente, getting drunk) durante o summer dele. Lá, ele encontra algum velho drunker friend, que pergunta “How high are you, son?”, e eu rapidamente percebo um traço homossex na pergunta. No que ele se afasta, Greg diz que três caras deram um pau nele verão passado por ser gay;

• Greg toma duas pints de beer. O mais engraçado é que a primeira foi colocada na caneca 5seg após a bartender dizer “Guess who´s back!!!”. Ele fecha com um cuba duplo. Eu fico apenas em um café, pra fazer descer meu burguer and fries;

• Como você já deve ter imaginado, Greg cabeça e corpo de criança gets drunk e começa a esquecer das coisas. Esquece que horas é o bus back to West Sechelt e que ele relutou em não trazer nada, apesar da friaca de 5:30PM. Após duas dessas, eu me emputeço em falo que não pela terceira vez. Ele acha o caminho da bus station, não sem antes comprar uma box de canadian na Liquor Store;

• Meu último jantar com a Edgar´s family é feito pelo Greg, já bem recomposto após uma shower e muuuitos biscoitos e salgadinhos. Basicamente hamburguers, até com o meu querido red onions, com as patties feitas pelo Greg na moderníssima BBQ machine do David. Fechamos o dia conversando sobre o Brazil, nós 4, no maravilhoso balcony com vista pro pacifico, com Vancouver Island acendendo as luzes lá no fundo;

• ZZZ;

SECHELT - Day 02 - TUESDAY

• Começo o dia implorando pro David pra me deixar ir com ele, na caminhada matutina com o Jack. O ciúme por aquele cachorro é tanto, que ele ficou aterrorizado quando eu pedi a leash pra segurar um pouco. Mas, Dog Walker por qualificação como sou, e no meio daquelas ruas arborizadas, limpas e largas da paradisíaca West Sechelt, eu não poderia deixar dar uma caminhada dessas;

• Começamos nossa aventura por Sechelt com o pai dele nos (me, na verdade) levando pra conhecer os locais da península (se você foi diligente pra olhar nos googles da vida, já sabe aonde fica). Tudo isso sem preocupação com almoço, pois canadense realmente não dá bola pra isso, como David comprova dizendo “We may grabb some soup”. Visitamos um lugar no oooooutro lado da península (Egmonds, Earls Cove etc.) Cenários paradisíacos, aonde durante o verão o pessoal chega de hidroavioes ou iates/barcos, pra almoçar ou passar dias nos resorts e lodges já existentes, todos com Marinas;

• Um lugar doido que conhecemos foi o West Coast Wilderness Lodge, de um simpático casal de canadendes com background e sotaque meio alemão. Como a idéia não era perder viagem, os quase desempregados Greg and Rod foram perguntar algo (eu, na verdade, pois o Greg nem do carro queria sair). Eu brinquei com ele que, nesse lugar, ele seria o Chef. Resumindo, quando ele citou os seis anos de cooking at Sonora Resort o queixo caiu, eles imploraram pelo résumé dele, e disseram que teriam algo pra mim também. Fecharam com o papo de “Limited accommodation” pra staff e perguntando se “we would mind in sleep in a tent?”. No que o Greg soltou uma risada irônica, a Patti me vem com o “Seriously” e sem um sorriso no rosto;

• Saímos de lá, eu poderia comer um boi. David and Greg shrugging. O que o David queria era “nos mostrar” um pub. Sei... queria beer, isso sim, e lá vamos nós. No que eu volto banheiro, eles já tinham bebido 1/3 da pint, e eu pra não fazer feio, pedi a mesma. Não sem antes pedir um Fish ´n Chips, 15 bucks plus tax. O David agarrou a sopa dele, o Greg partiu pra algumas hot wings, e todos saíram felizes para sempre... menos eu! Aquela combinação de bira com o mais-gordurento-fish-and-chip-I-have-ever-eaten fez aquela m... falar comigo o dia inteiro, e minha barriga começou a fazer barulhos estranhos no back seat do Buick;

• Próxima parada, primo da Lenn, também Lenn (talvez spells different), simplesmente o professor Dr. Titular de Psicologia da UofAB. Beleza... o cara tinha algumas coisas pra descarregar de uma van. Até ai eu não tinha tido noção da casa do cara. Ele mencionou que após aquilo teríamos uma beer, e a dupla Greg/David repentinamente começou a trabalhar bem rápido carregando aquilo. Após um easy home work, entramos na casa e eu quase cai pra trás. A casa que ele divide com a também psicóloga e tagarela Carol é HO-LLY-WOO-DI-A-NA, com uma sacada provavelmente muito maior que o apto de muitos dos que lêem esse blog. Ainda meio bobo, vamos às beers: pousa na mesa uma checa, uma alemã, algumas Alexander Keiths canadenses e uma Stella Artois. O Greg (“Holly coooow”) quase teve um piripaque vendo na frente dele garrafas com formas e rótulos que ele sequer viu em revistas. Eu agarrei a Stella, e o papo rolou por uma hora e meia, por ai;

• O que mais chama a atenção são as frases e diálogos que o dinheiro proporciona:

David: “Did you rent that Van to drive from Edmonton to here, Lenn?”
Lenn: “Yeah, for sure. Only a thousand bucks. Can you believe it? Super cheap!”

Greg:
“So, Len, what are your plans for summer? Stay here?”
Lenn: “Nooo... We discussed about it, maybe Australia, I really want go to Brazil sometime. But we´ve decided go to Germain again. But this time, with Cecz Rep. and Hungria together, on a boat cruise through pelo Rio Danúbio.” Ahhh, tá... AGAIN...

• Interrompidos pelo David (eu ficaria naquela casa foverer), partimos heading nosso não tão rico destino. A mãe do Greg nos esperava com mais um de seus jantares, dessa vez mais salada maravilhosa, sliced ham como prato principal e a patada cozida com bacon e cebola que eu nunca tinha visto ou comido antes, e simplesmente me fez descarregar todo os elogios possíveis;

• We finished assistindo Canucks X Coyotes, bela vitória by the way;

ZZZ.

SECHELT - Day 01 - MONDAY

• Após deixar acertado no domingo que iríamos, Greg não soube precisar a hora e que iria me deixar sabendo... ele tentou, pelo Facebook, mas o problema é que o Bunk não tinha energia e a web tava off. Fui acordado e literalmente apressado pelo Greg, pois o pai dele queria pegar o Ferry a tempo. Na correria, não peguei, entre outras coisas, cuecas para o resto dos dias. Confesso que não foi engraçada lavar a cueca todas as noites e colocar pra secar no heater;

• Viagem tranquila, até mesmo com o Jack a bordo, o gigante cachorro deles, que eu não sei a raça. Pra falar a verdade, eu não lembro muito da viagem e muito do que falei (devo ter falado algo in portuguese, for sure), pois eu estava acordado mas dormindo ao mesmo tempo. Sim, se você não me conhece, eu não acordo totalmente até colocar a primeira gota de café na boca, pela manhã. A Cafeteria do Ferry fez o serviço dela;

• Pegamos o Ferry as 12:40 por ai, chega-se la em Gibson (antes de Sechelt) por volta das 13:30, ai mais quase uma hora driving (tava um transito grandinho) pra chegar na magnífica casa, que vocês já conheceram;

• Lá, nada de muito surpreendente, only struggling to get some internet kakaka, e jantar. A mãe do Greg começou a mostrar serviço: salada deliciosa, milho cozido (eles fazem uma maravilhoso) e um salmão “barbecued” na BBQ machine. Tudo isso olhando pela janela da varanda, as luzes de Nanaimo do outro lado do mar, em Vancouver Island;

• Fui dormir, e eles me deram o quarto que o Chris e a mulher ficam quando vão lá. Basicly, após dormir 5 meses no bunk, eu não sabia o que fazer com todo aquele espaço da cama;

sexta-feira, 2 de abril de 2010

GREG´S HOME

Hi,

Como já sabido, eu passei minha folga de segunda pra quinta na casa dos pais do Greg, in Sechelt. Como foram longos 4 days, eu vou escrever uma espécie de diário atrasado, contando cada um dos dias. Mas, antes disso, eu vou situar vocês no tempo e no espaço sobre Greg, sua família e a “casa”.

Sobre o Greg nada muito a dizer: um sujeito baixinho, de 35 anos, com sérias tendências alcoólicas. O que ficou mais marcante pra mim nesse período agora, é tão clara e grande é a dependência dele para seus pais. Ele me disse que alguns dias antes de virmos pra cá, ele chegou em casa na montanha (bêbado, é claro), e sua mãe confiscou a carteira dele com todo os cartões, deixando alguns dólares para gastos gerais. Pretty much mature, as you can see.

Voltando à casa, se assim podemos chama-la. Os pais são já pessoas aposentadas, já beirando os 70 anos, tem ali por volta de 61, 62. O David trabalhou em muitas empresas, creio eu ligado a storage, coisas portuárias etc., coisas muito comuns por aqui. A Lenn, por outro lado, fez o que eu chamaria de riqueza no profitable ramo das famosas Mortgages (responsável pela famosa marolinha do Lula anos atrás). Esse negócio, por sinal, hoje é conduzido pela nora, a – segundo o Greg – dominadora Kirsten.

Depois de viver muitos anos em Pitt Meadows, ao lado de Vancouver, uns parentes deles vieram com uma proposta pra eles: se mudarem para Sechelt, até pra cuidar das coisas deles por aqui. Ao que parece, o David ganhou um “terreninho”, se dando só ao trabalho de ter que construir a casa. E que casa!!! Segue algumas fotos:

Dois detalhes da salinha com cozinha do piso superior (e a vista ao fundo)
E, claro:
Duas imagens da vista da sacada (com a poderosa BBQ machine)

Resumindo, tem uma vista descomunal, duas salas muuuito legais, uma cozinha dos sonhos, 3 belíssimos quartos (plus outro que foi transformado em canto da Lenn) e outros infinitos daqueles famosos quartos pra guardar porcarias, como nós temos no Brasil. Se não bastasse, dois banheiros (fora o da suíte), uma outra cozinha downstairs e um beeem espaçoso home office.

Melhor, só a casa do primo da mãe dele...

See Ya